Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (54) Sure: Sûratu Yûnus
وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Кад би онај ко је лажна божанства уместо Бога обожавао, поседовао све оно што на Земљи постоји вредно од иметка, све би он то дао само да се искупи од Божје казне. А када многобошци доживе патњу и виде казну која их чека Паклу, сакриће тугу због свог неверства и заблуде на Земљи, а биће им по правди пресуђено и неће им неправда учињена бити, него ће бити кажњени сходно својим делима.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• عظم ما ينتظر المشركين بالله من عذاب، حتى إنهم يتمنون دفعه بكل ما في الأرض، ولن يُقْبلَ منهم.
Указивање на опасност и величину Божје казне која очекује многобошце на Судњем дану, која када се буде остварила, пожелеће да је избегну и да се свиме што је на Земљи искупе. Међутим, то од њих неће бити прихваћено.

• القرآن شفاء للمؤمنين من أمراض الشهوات وأمراض الشبهات بما فيه من الهدايات والدلائل العقلية والنقلية.
Кур'ан је са својим упутствима, рационалним и верским доказима лек за вернике, за њихове страсти и сумње.

• ينبغي للمؤمن أن يفرح بنعمة الإسلام والإيمان دون غيرهما من حطام الدنيا.
Верник треба да се радује благодатима Ислама и веровања јер је то боље од пролазних овосветских уживања.

• دقة مراقبة الله لعباده وأعمالهم وخواطرهم ونياتهم.
Bog прецизно прати и посматра своја створења, њихова дела, мисли и намере.

 
Anlam tercümesi Ayet: (54) Sure: Sûratu Yûnus
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat