Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (35) Sure: Sûratu'n-Neml
وَإِنِّي مُرۡسِلَةٌ إِلَيۡهِم بِهَدِيَّةٖ فَنَاظِرَةُۢ بِمَ يَرۡجِعُ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
“Ја ћу оном ко ми је послао ово писмо и његовим сународницима вредан дар да пошаљем”, закључила је краљица Белкиса. “И сачекаћу да се изасланици врате од Соломона и обавесте ме о његовој реакцији.”
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• إنكار الهدهد على قوم سبأ ما هم عليه من الشرك والكفر دليل على أن الإيمان فطري عند الخلائق.
То што је пупавац осудио становнике Сабе због незнанобоштва и неверства доказује да је у природи свих створења усађено да верују само у Бога.

• التحقيق مع المتهم والتثبت من حججه.
Потребно је проверити изјаву оног који је осумњичен и размотрити доказе на које се позива.

• مشروعية الكشف عن أخبار الأعداء.
Прописано је обзнанити вести које се односе на непријатеља.

• من آداب الرسائل افتتاحها بالبسملة.
У правила лепог понашања приликом слања дописа спада и то да се писмо започне Божјим именом.

• إظهار عزة المؤمن أمام أهل الباطل أمر مطلوب.
Тражи се да верник буде поносан и достојанствен пред онима који заговарају неистину.

 
Anlam tercümesi Ayet: (35) Sure: Sûratu'n-Neml
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat