Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (19) Sure: Sûratu's-Sâd
وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ
И птице је Бог потчинио; окупљале су се код веровесника Давида, мир над њим, и слушале су његове заповести у погледу слављења Узвишеног Бога.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• بيان فضائل نبي الله داود وما اختصه الله به من الآيات.
Ови су одломци садржајан показатељ вредности веровесника Давида и показатељ су да му је Господар дао одређена знамења.

• الأنبياء - صلوات الله وسلامه عليهم - معصومون من الخطأ فيما يبلغون عن الله تعالى؛ لأن مقصود الرسالة لا يحصل إلا بذلك، ولكن قد يجري منهم بعض مقتضيات الطبيعة بنسيان أو غفلة عن حكم، ولكن الله يتداركهم ويبادرهم بلطفه.
Веровесници су - нека је на њих Божји благослов и спас - сачувани погрешке кад се ради о достављању објаве од Бога, тим пре јер се једино на тај начин може остварити циљ постојања посланице. Па ипак, може се догодити да веровесници ураде нешто што је својствено свим људима, као нпр. да забораве и да их обузме немар кад је реч о верском пропису. Међутим, Милостиви Бог ту њихову погрешку брзо и на леп начин исправи.

• استدل بعض العلماء بقوله تعالى: ﴿ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ اْلْخُلَطَآءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ ﴾ على مشروعية الشركة بين اثنين وأكثر.
Неки исламски учењаци овим кур’анским одломком: “Многи ортаци чине неправду једни другима...” доказују утемељеност сувласништва између двојице или више људи.

• ينبغي التزام الأدب في الدخول على أهل الفضل والمكانة.
Приликом посећивања добрих људи и људи на положају треба се држати правила лепог понашања.

 
Anlam tercümesi Ayet: (19) Sure: Sûratu's-Sâd
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat