Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (23) Sure: Sûretu't-Tûr
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
У Рају ће једни другима давати чаше с пићем од којег неће бити лоших последица као на пролазном свету, неће бити ружног говора и греха због пијанства.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• الجمع بين الآباء والأبناء في الجنة في منزلة واحدة وإن قصر عمل بعضهم إكرامًا لهم جميعًا حتى تتم الفرحة.
Узвишени Бог ће у Рају спојити и родитеље и децу на истом степену, иако немају иста дела, а то ће бити вид почасти према њима, како би се њихова срећа употпунила.

• خمر الآخرة لا يترتب على شربها مكروه.
Вино у Рају није ни налик на овоземаљском вину и не опија.

• من خاف من ربه في دنياه أمّنه في آخرته.
Онај ко се боји свога Господара на пролазном свету, неће имати страха на Будућем свету.

 
Anlam tercümesi Ayet: (23) Sure: Sûretu't-Tûr
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat