Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (57) Sure: Sûratu'l-En'âm
قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ
О Посланиче, реци тим вишебошцима: "Ја имам јасни доказ од мог Господара, и не следим страсти, а ви поричете овај доказ. Ја вам не могу убрзати казну, нити вам својевољно могу доћи са чудима која тражите. Све то је у Божјим рукама, сва власт припада само Богу, Он говори истину и по њој суди и влада, и Он најбоље раздваја између оног ко говори истину и оног ко говори лаж."
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• الله تعالى يجعل العباد بعضهم فتنة لبعض، فتتفاوت درجاتهم في الرزق وفي الكفر والإيمان، والكفر والإيمان ليس منوطًا بسعة الرزق وضيقه.
Узвишени Аллах једне људе чини искушење другима, па се разликују у опрскрби, и у неверству и веровању, а неверство и веровање не зависе о томе да ли је неко богат или сиромашан.

• من أخلاق الداعية طلاقة الوجه وإلقاء التحية والتبسط والسرور بأصحابه.
Од особина лепог понашања онога ко позива Аллаху је и то да буде ведрог лица, да поздравља друге и уноси радост у срца своје браће.

• على الداعية اجتناب الأهواء في عقيدته ومنهجه وسلوكه.
Мисионар треба да се клони слеђења прохтева у веровању, методологији и понашању.

• إثبات تفرد الله عز وجل بعلم الغيب وحده لا شريك له، وسعة علمه في ذلك، وأنه لا يفوته شيء ولا يعزب عنه من مخلوقاته شيء إلا وهو مثبت مدوَّن عنده سبحانه بأدق تفاصيله.
Ови одломци потврђују да само Аллах зна недокучиво, и да је Његово знање о томе апсолутно, и да Му ништа од створења не промакне, и да је све записано код Њега на најпрецизнији начин.

 
Anlam tercümesi Ayet: (57) Sure: Sûratu'l-En'âm
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat