Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (128) Sure: Sûratu Tâhâ
أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
128. ¿Acaso no se les ha evidenciado a los idólatras cuántas naciones destruí antes de ellos? Caminan ante las moradas de estas naciones en ruinas y ven los efectos de lo que les sucedió. En la destrucción y la ruina producidas a estas naciones hay lecciones para los dotados de entendimiento.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• من الأسباب المعينة على تحمل إيذاء المعرضين استثمار الأوقات الفاضلة في التسبيح بحمد الله.
1. Entre los medios que ayudan a soportar el daño que nos causan aquellos que rechazan el mensaje, se encuentran los momentos que tienen recompensas especiales para quien se dedica a la glorificación y alabanza de Al-lah.

• ينبغي على العبد إذا رأى من نفسه طموحًا إلى زينة الدنيا وإقبالًا عليها أن يوازن بين زينتها الزائلة ونعيم الآخرة الدائم.
2. Es necesario que el siervo, cuando observe en sí mismo un anhelo por lo material de este mundo, compare su placer temporal y deficiente con el placer perfecto y eterno del Más Allá.

• على العبد أن يقيم الصلاة حق الإقامة، وإذا حَزَبَهُ أمْر صلى وأَمَر أهله بالصلاة، وصبر عليهم تأسيًا بالرسول صلى الله عليه وسلم.
3. El siervo debe establecer la oración adecuadamente. Cuando le suceda algo, debe orar y ordenarle a su familia que también lo haga, y ser paciente al ofrecer súplicas, imitando al Mensajero r.

• العاقبة الجميلة المحمودة هي الجنة لأهل التقوى.
4. El Final hermoso y virtuoso en el Paraíso será para la gente que es piadosa.

 
Anlam tercümesi Ayet: (128) Sure: Sûratu Tâhâ
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat