Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (11) Sure: Sûretu'ş-Şûrâ
فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
11. Al-lah es el Originador de los cielos y de la Tierra, Quien que crea las cosas por primera vez, sin ningún precedente. Él creó a los cónyuges. También hizo para ustedes parejas de camellos, vacas y ovejas, para que puedan multiplicarse para su bienestar. Él los creó en pares para que se reproduzcan. Él les provee de sustento a través del ganado que ha creado, de su carne y leche. Ninguna cosa creada se asemeja a Al-lah. Él es Aquel que escucha a Sus siervos y ve sus acciones. Nada se Le escapa y recompensará a cada quien según sus acciones: si son buenas, serán recompensados con el bien, y si son malas, su recompensa será el mal.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• دين الأنبياء في أصوله دين واحد.
1. La religión de los profetas en sus fundamentos es una única religión.

• أهمية وحدة الكلمة، وخطر الاختلاف فيها.
2. Se pone énfasis en la importancia de la unidad y el peligro de la división.

• من مقومات نجاح الدعوة إلى الله: صحة المبدأ، والاستقامة عليه، والبعد عن اتباع الأهواء، والعدل، والتركيز على المشترك، وترك الجدال العقيم، والتذكير بالمصير المشترك.
3. Algunos de los componentes para el éxito en la divulgación del mensaje: la validez del principio, la constancia en ello, evitar seguir las pasiones, actuar con justicia, enfocarse en lo que compartimos, dejar de lado el debate fútil y aferrarse al bien común.

 
Anlam tercümesi Ayet: (11) Sure: Sûretu'ş-Şûrâ
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat