Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (26) Sure: Sûretu'l-Ahkâf
وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفۡـِٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
26. Le concedí al pueblo de Hud un poder que no les he dado a ustedes, y les di oído para escuchar, visión para ver y entendimiento. Pero su oído no les benefició en absoluto, ni tampoco su visión ni su intelecto. No pudieron repeler el castigo de Al-lah cuando les sobrevino, ya que solían descreer de las señales de Al-lah, y el castigo del que solían burlarse y que su profeta Hud u solía advertirles, finalmente los alcanzó.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• لا علم للرسل بالغيب إلا ما أطلعهم ربهم عليه منه.
1. Los Mensajeros no tienen conocimiento de lo oculto, excepto aquello que su Señor les haya informado.

• اغترار قوم هود حين ظنوا العذاب النازل بهم مطرًا، فلم يتوبوا قبل مباغتته لهم.
2. La gente de Hud fue engañada. Pensaron que el castigo que les iba a ocurrir consistía en lluvia, por lo que no se arrepintieron antes de que los sobreviniera.

• قوة قوم عاد فوق قوة قريش، ومع ذلك أهلكهم الله.
3. El poder de 'Ad era mayor que el poder de Quraish, pero Al-lah aun así los destruyó.

• العاقل من يتعظ بغيره، والجاهل من يتعظ بنفسه.
4. El sabio es el que aprende de los demás, mientras que el ignorante es el que solo se mira a sí mismo.

 
Anlam tercümesi Ayet: (26) Sure: Sûretu'l-Ahkâf
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat