Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Muhtasar Kur'an-ı Kerim Tefsirinin Filipince (Tagalog) Tercümesi * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (24) Sure: Sûratu'l-Enfâl
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
O mga sumampalataya kay Allāh at sumunod sa Sugo Niya, tumugon kayo kay Allāh at sa Sugo Niya – sa pamamagitan ng pagpapaakay sa ipinag-utos Nilang dalawa at pag-iwas sa sinaway Nilang dalawa – kapag nag-anyaya siya sa inyo para sa may dulot ng buhay ninyo na katotohanan. Tumiyak kayo na si Allāh ay nakakakaya sa bawat bagay sapagkat Siya ay nakakakaya na humarang sa pagitan ninyo at ng pagpapaakay sa katotohanan kapag nagnais kayo nito matapos ng pagtanggi ninyo rito, kaya magdali-dali kayo tungo rito. Tumiyak kayo na kayo ay tungo kay Allāh lamang kakalapin sa Araw ng Pagbangon para gumanti Siya sa inyo sa mga gawa ninyo na ginawa ninyo sa Mundo.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• من كان الله معه فهو المنصور وإن كان ضعيفًا قليلًا عدده، وهذه المعية تكون بحسب ما قام به المؤمنون من أعمال الإيمان.
Ang sinumang si Allāh ay kasama nila, sila ay ang mga pinagwawagi kahit pa man sila ay mahina at kaunti ang bilang. Ang pagiging kasama na ito ay nagiging alinsunod sa isinagawa ng mga mananampalataya na mga gawain ng pananampalataya.

• المؤمن مطالب بالأخذ بالأسباب المادية، والقيام بالتكليف الذي كلفه الله، ثم يتوكل على الله، ويفوض الأمر إليه، أما تحقيق النتائج والأهداف فهو متروك لله عز وجل.
Ang mananampalataya ay hinihiling na gumamit ng mga kaparaanang materyal at magsagawa ng mga tungkuling iniatang sa kanya ni Allāh. Pagkatapos manalig siya kay Allāh at ipagkatiwala niya ang nauukol kay Allāh. Ang pagsasakatuparan naman sa mga resulta at mga layunin, ito ay ipinauubaya kay Allāh – kamahal-mahalan Siya at kapita-pitagan.

• في الآيات دليل على أن الله تعالى لا يمنع الإيمان والخير إلا عمَّن لا خير فيه، وهو الذي لا يزكو لديه هذا الإيمان ولا يثمر عنده.
Sa mga talata ng Qur'ān ay may patunay na si Allāh – pagkataas-taas Siya – ay hindi pumipigil ng pananampalataya at kabutihan maliban sa sinumang walang kabutihang taglay. Siya ay ang hindi dumadalisay sa kanya ang pananampalatayang ito at hindi namumunga sa kanya.

• على العبد أن يكثر من الدعاء: يا مقلب القلوب ثبِّت قلبي على دينك، يا مُصرِّف القلوب اصرف قلبي إلى طاعتك.
Kailangan sa tao na magpadalas ng panalanging: "Yā muqalliba -lqulūbi thabbit qalbī `alā dīnik; yā muṣarrifa -lqulūbi -ṣrif qalbī ilā ṭa`ātik (O tagapagpabagu-bago ng mga puso, magpatatag Ka ng puso ko sa relihiyon Mo; O tagapagbaling-baling ng mga puso, magbaling Ka ng puso ko sa pagtalima sa Iyo)."

• أَمَرَ الله المؤمنين ألا يُقِرُّوا المنكر بين أظهرهم فيعُمَّهم العذاب.
Nag-utos si Allāh sa mga mananampalataya na huwag silang kumilala sa nakasasaman sa gitna nila sapagkat maglalahat ito sa kanila sa pagdurusa.

 
Anlam tercümesi Ayet: (24) Sure: Sûratu'l-Enfâl
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Muhtasar Kur'an-ı Kerim Tefsirinin Filipince (Tagalog) Tercümesi - Mealler fihristi

Kur'an-ı Kerim muhtasar tefsirinin Filipince (Tagalogca) tercümesi, Tefsir merkezi tarafından yayınlanmıştır

Kapat