Check out the new design

Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Filipince (Tagalogca) Tercüme - Rowad Tercüme Merkezi * - Mealler fihristi

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Sure: Sûretu't-Tekvîr   Ayet:

At-Takwīr

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Kapag ang araw ay ipinulupot,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
kapag ang mga bituin ay pumanglaw,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
kapag ang mga bundok ay iuusad,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
kapag ang mga buntis na kamelyo[1] ay pinabayaan,
[1] Ibig sabhin: ang mga pinakamamahaling ari-arian
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
kapag ang mga mailap na hayop ay kinalap,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
kapag ang mga dagat ay pinagliyab,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
kapag ang mga kaluluwa ay ipinagpares,[2]
[2] sa katulad ng mga ito
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
kapag ang [batang] babaing inilibing nang buhay ay tatanungin
Arapça tefsirler:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
dahil sa aling pagkakasala siya pinatay,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
kapag ang mga pahina [ng tala ng gawa ng tao] ay inilatag,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
kapag ang langit ay tinuklap,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
kapag ang Impiyerno ay pinagliyab,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
at kapag ang Paraiso ay pinalapit [sa mga mananampalataya];
Arapça tefsirler:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
malalaman ng isang kaluluwa ang ilalahad nito [na maganda at masagwa].
Arapça tefsirler:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Kaya talagang sumusumpa Ako sa mga bituing umuurong,
Arapça tefsirler:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
na umiinog na nagtatago,
Arapça tefsirler:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
at sa gabi kapag umurong-sulong ito,
Arapça tefsirler:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
at sa madaling-araw kapag huminga ito;
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
tunay na [ang Qur’ān na] ito ay talagang sinabi [ni Allāh] sa isang sugong marangal,
Arapça tefsirler:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
[si Anghel Gabriel] na may lakas sa ganang May-ari ng Trono, na mataas sa kalagayan,
Arapça tefsirler:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
na tinatalima [ng mga anghel], pagkatapos mapagkakatiwalaan.
Arapça tefsirler:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
[O mga tao,] ang kasamahan ninyo [na si Propeta Muḥammad] ay hindi isang baliw.
Arapça tefsirler:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Talaga ngang nakakita siya rıto [kay Anghel Gabriel] sa abot-tanaw na malinaw.
Arapça tefsirler:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
Siya, [sa pagpapaabot ng kaalaman] sa nakalingid, ay hindi isang sakim.
Arapça tefsirler:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
[Ang Qur’ān na] ito ay hindi sinabi ng isang demonyong kasumpa-sumpa.
Arapça tefsirler:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Kaya saan kayo pupunta?
Arapça tefsirler:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Walang iba ito kundi isang paalaala para sa mga nilalang,
Arapça tefsirler:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
para sa sinumang lumoob kabilang sa inyo na magpakatuwid,
Arapça tefsirler:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
at hindi kayo magloloob maliban na lumuob si Allāh, ang Panginoon ng mga nilalang.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu't-Tekvîr
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Filipince (Tagalogca) Tercüme - Rowad Tercüme Merkezi - Mealler fihristi

Rowad Tercüme Merkezi Ekibi tarafından Rabvede'ki Tebliğ, İrşat ve Toplum Bilinçlendirme Derneği ve Dünya dillerinde İslami içerik ve hizmet cemiyeti işbirliğiyle tercüme edilmiştir.

Kapat