Check out the new design

Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Muhtasar Kur'an-ı Kerim Tefsiri Telugu Tercümesi * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûratu'l-Enfâl   Ayet:
وَاذْكُرُوْۤا اِذْ اَنْتُمْ قَلِیْلٌ مُّسْتَضْعَفُوْنَ فِی الْاَرْضِ تَخَافُوْنَ اَنْ یَّتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَاٰوٰىكُمْ وَاَیَّدَكُمْ بِنَصْرِهٖ وَرَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّیِّبٰتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ ۟
ఓ విశ్వాసపరులారా మీరు మక్కాలో అల్ప సంఖ్యలో ఉన్నప్పటి వేళను ఒక సారి గుర్తు చేసుకోండి.అక్కడి వాసులు మిమ్మల్ని బలహీనులుగా భావించేవారు,మీపై వారు ఆధిపత్యాన్ని చలాయించేవారు.మీ శతృవులు మిమ్మల్ని అకస్మాత్తుగా పట్టుకుంటారని మీరు భయపడేవారు.అయితే అల్లాహ్ మీరు రక్షణను తీసుకునే ఆశ్రమంలో మీకు చేర్చాడు.అది మదీనా పట్టణం.యుధ్ధ ప్రదేశాలైన బదర్ లాంటి వాటిలో మీ శతృవులపై మీకు విజయమును కలిగించి మీకు బలాన్ని చేకూర్చాడు.మరియు మీకు పరిశుద్ధమైన వాటిలోంచి ఆహారోపాదిగా ప్రసాధించాడు.మీ శతృవుల నుండి మీరు పొందిన యుద్ధప్రాప్తి వాటిలోంచి సంక్షిప్తమైనవి.తద్వారా మీరు అల్లాహ్ ప్రసాధించిన అనుగ్రహాలపై ఆయనకు కృతజ్ఞత తెలుపుకుంటే అప్పుడు ఆయన మీకు వాటి కన్న అధికంగా ఇస్తాడు.మరియు మీరు వాటిని తిరస్కరించకండి,అలా చేస్తే ఆయన మీ నుండి వాటిని తీసుకుంటాడు.మరియు మిమ్మల్ని శిక్షిస్తాడు.
Arapça tefsirler:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَخُوْنُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوْلَ وَتَخُوْنُوْۤا اَمٰنٰتِكُمْ وَاَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ ۟
ఓ అల్లాహ్ ను విశ్వసించి ఆయన ప్రవక్తను అనుసరించే వారా మీరు ఆదేశములను పాటించటంను వదిలివేసి,వారించిన వాటిని వదిలి వేయటంను వదిలివేసి అల్లాహ్ కు,ప్రవక్తకు నమ్మకద్రోహం చేయకండి.ధర్మ విషయాల్లోంచి,ఇతరత్రా వాటిలోంచి మీపై అమానతుగా విధించబడిన వాటిలో మీరు చేస్తున్నది నమ్మకద్రోహం అని తెలిసి కూడా నమ్మకద్రోహానికి పాల్పడకండి.అటువంటప్పుడు మీరు నమ్మక ద్రోహానికి పాల్పడే వారిలోంచి అయిపోతారు.
Arapça tefsirler:
وَاعْلَمُوْۤا اَنَّمَاۤ اَمْوَالُكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۙ— وَّاَنَّ اللّٰهَ عِنْدَهٗۤ اَجْرٌ عَظِیْمٌ ۟۠
ఓ విశ్వాసపరులారా మీ సంపదలు,మీ సంతానము అల్లాహ్ తరపునుండి మీ కొరకు పరీక్ష మాత్రమే అని మీరు తెలుసుకోండి.నిశ్చయంగా అవి మిమ్మల్ని పరలోకము కొరకు ఆచరణ నుండి ఆపుతాయి.మరియు మిమ్మల్ని నమ్మకద్రోహమునకు పాల్పడటానికి ప్రేరేపిస్తాయి.అల్లాహ్ వద్ద గొప్ప పుణ్యము ఉన్నదని మీరు తెలుసుకోండి.మీరు మీ సంపదలు,మీ సంతానము,నమ్మకద్రోహము వెనుకబడి వాటి మూలంగా మీరు ఈ పుణ్య అవకాశమును కోల్పోకండి.
Arapça tefsirler:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِنْ تَتَّقُوا اللّٰهَ یَجْعَلْ لَّكُمْ فُرْقَانًا وَّیُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَیِّاٰتِكُمْ وَیَغْفِرْ لَكُمْ ؕ— وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیْمِ ۟
ఓ అల్లాహ్ ను విశ్వసించి ఆయన ప్రవక్తను అనుసరించేవారా ఒక వేళ మీరు అల్లాహ్ ఆదేశాలను పాటించి ఆయన వారించిన వాటికి దూరంగా ఉండి ఆయన పట్ల భయభీతి కలిగి ఉంటే ఆయన మీకు సత్యఅసత్యాల మధ్య మీరు వేరు చేసే శక్తిని ప్రసాదిస్తాడని మీరు తెలుసుకోండి.అవి రెండూ (సత్యఅసత్యాలు) మిమ్మల్ని సంశయానికి లోను చేయవు.మరియు ఆయన మీరు పాల్పడిన పాపములను మీ నుండి తుడిచివేస్తాడు.మరియు ఆయన మీ కొరకు మీ పాపములను మన్నించివేస్తాడు.మరియు అల్లాహ్ గొప్ప అనుగ్రహము కలవాడు.ఆయన దాసుల్లోంచి దైవభీతి కలవారి కొరకు ఆయన తయారు చేసి ఉంచిన స్వర్గము కూడా ఆయన గొప్ప అనుగ్రహాల్లోంచే.
Arapça tefsirler:
وَاِذْ یَمْكُرُ بِكَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا لِیُثْبِتُوْكَ اَوْ یَقْتُلُوْكَ اَوْ یُخْرِجُوْكَ ؕ— وَیَمْكُرُوْنَ وَیَمْكُرُ اللّٰهُ ؕ— وَاللّٰهُ خَیْرُ الْمٰكِرِیْنَ ۟
ఓ ప్రవక్తా ముష్రికులు మిమ్మల్ని బంధించటానికి లేదా మిమ్మల్ని హతమార్చటానికి లేదా మిమ్మల్ని మీ ఊరి నుండి వేరే ఊరికి బహిష్కరించటానికి కుట్రలు పన్నటం కొరకు ఒకరినొకరు సహాయపడిన వేళను మీరు ఒకసారి గుర్తు చేసుకోండి.మరియు వారు కుట్రలు పన్నుతున్నారు.అల్లాహ్ వారి కుట్రలను వారిపైకి తిప్పి కొడతాడు.మరియు అల్లాహ్ పై ఎత్తులు వేయటంలో అందరికంటే ఉత్తముడు.
Arapça tefsirler:
وَاِذَا تُتْلٰی عَلَیْهِمْ اٰیٰتُنَا قَالُوْا قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هٰذَاۤ ۙ— اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَ ۟
మరియు వారిపై మా ఆయతులు పఠించబడినప్పుడు వారు సత్యాన్ని వ్యతిరేకిస్తూ,దాని పై అహంకారమును చూపుతూ ఇలా పలికే వారు : నిశ్చయంగా మేము ఇటువంటి దానిని ఇంతక ముందు వినే ఉన్నాము.ఒక వేళ మేము ఈ ఖుర్ఆన్ లాంటి పలుకులను తలచుకుంటే వాటిని పలికే వాళ్ళము.మేము విన్న ఈ ఖుర్ఆను పూర్వికుల అబద్దాలు మాత్రమే.అయితే మేము ఖచ్చితముగా దానిని విశ్వసించము.
Arapça tefsirler:
وَاِذْ قَالُوا اللّٰهُمَّ اِنْ كَانَ هٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَاَمْطِرْ عَلَیْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَآءِ اَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ اَلِیْمٍ ۟
ఓ ప్రవక్తా ముష్రికులు ఓ అల్లాహ్ ముహమ్మద్ తీసుకుని వచ్చినది సత్యమే అయితే మమ్మల్ని హతమార్చటానికి ఆకాశము నుండి మాపై రాళ్లను కురిపించు లేదా మాపై కఠినమైన శిక్షను తీసుకుని రా అని పలికినప్పటి వేళను మీరు గుర్తు చేసుకోండి.వారు వ్యతిరేకము,తిరస్కారములో అతిక్రమించి పలికిన మాటలు ఇవి.
Arapça tefsirler:
وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَاَنْتَ فِیْهِمْ ؕ— وَمَا كَانَ اللّٰهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ یَسْتَغْفِرُوْنَ ۟
ఓ ముహమ్మద్ మీరు మీ జాతివారి జీవించి ఉన్నంత వరకు అల్లాహ్ మీ జాతి వారిని ఒక వేళ వారు ముస్లిములైన లేదా ముస్లిమేతరులైన వారిని పూర్తిగా వినాశనమునకు గురి చేసే శిక్ష ద్వారా శిక్షించడు.అయితే మీరు వారి మధ్యన ఉండటం వారి కొరకు శిక్ష నుండి రక్షణ మరియు వారు అల్లాహ్ తో తమ పాపముల మన్నింపు వేడుకుంటున్నంత వరకు అల్లాహ్ వారిని శిక్షించడు.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• الشكر نعمة عظيمة يزيد بها فضل الله تعالى، وينقص عند إغفالها.
కృతజ్ఞత ఒక గొప్ప అనుగ్రహము దాని ద్వార అల్లాహ్ అనుగ్రహము పెరుగుతుంది,దాని నుండి నిర్లక్ష్యం వలన తరుగుతుంది.

• للأمانة شأن عظيم في استقامة أحوال المسلمين، ما ثبتوا عليها وتخلقوا بها، وهي دليل نزاهة النفس واعتدال أعمالها.
ముస్లిముల పరిస్థితుల సమగ్రతలో అమానత్ నకు గొప్ప స్థానమున్నది.ఎప్పటివరకైతే వారు దానిపై స్థిరంగా ఉంటారో,దానిని ఎంచుకుంటారో అప్పటి వరకు.మరియు అది స్వీయ సమగ్రతకు మరియు దాని చర్యల నియంత్రణకు ఆధారము.

• ما عند الله من الأجر على كَفِّ النفس عن المنهيات، خير من المنافع الحاصلة عن اقتحام المناهي لأجل الأموال والأولاد.
వారించబడిన వాటి నుండి మనస్సును అదుపులో ఉంచటం పై అల్లాహ్ వద్ద ఉన్న ప్రతిఫలము సంపద,సంతానము వలన వారించబడిన వాటిలో కళ్ళు మూసుకుని దూరటం నుండి కలిగే ప్రయోజనాల కన్న మేలైనది.

• في الآيات بيان سفه عقول المعرضين؛ لأنهم لم يقولوا: اللَّهُمَّ إن كان هذا هو الحق من عندك فاهدنا إليه.
ఆయతుల్లో విముఖుల బుద్దుల మూర్ఖత్వము యొక్క ప్రకటన ఉన్నది.ఎందుకంటే వారు ఓ అల్లాహ్ ఇది నీ వద్ద నుండి సత్యమే అయితే మాకు దాని వైపునకు మార్గం చూపు అని అనలేదు.

• في الآيات فضيلة الاستغفار وبركته، وأنه من موانع وقوع العذاب.
ఆయతుల్లో మన్నింపు (ఇస్తిగ్పార్) ప్రాముఖ్యత,దాని శుభము ఉన్నది.మరియు అది శిక్ష వాటిల్లటం నుండి ఆపే వాటిలోంచిది.

 
Anlam tercümesi Sure: Sûratu'l-Enfâl
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Muhtasar Kur'an-ı Kerim Tefsiri Telugu Tercümesi - Mealler fihristi

Kur'an Araştırmaları Tefsir Merkezi Tarafından Yayınlanmıştır.

Kapat