قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (262) سۈرە: سۈرە بەقەرە
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
২৬২. যারা আল্লাহর আনুগত্য ও সন্তুষ্টির কাজে নিজেদের সম্পদসমূহ ব্যয় করে এবং তার সাওয়াবকে বাতিল করতে পারে এমন কথা ও কাজ করে না। যেমন: খরচ করে প্রতিদান চায় না এবং দান গ্রহণকারীকে কষ্টও দেয় না তাদের জন্য রয়েছে তাদের প্রভুর নিকট সুনিশ্চিত প্রতিদান। তারা ভবিষ্যতের ব্যাপারে আতঙ্কিত হবে না এবং তারা গত জীবনের উপর চিন্তিতও হবে না। কারণ, তাদের উপর আল্লাহর অসীম অনুগ্রহ রয়েছে।
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• مراتب الإيمان بالله ومنازل اليقين به متفاوتة لا حد لها، وكلما ازداد العبد نظرًا في آيات الله الشرعية والكونية زاد إيمانًا ويقينًا.
ক. আল্লাহর উপর ঈমান ও তাঁর প্রতি দৃঢ় প্রত্যয়ের স্তরগুলো বিভিন্ন ধরনের। যার কোন সীমা-পরিসীমা নেই। আল্লাহর কোন বান্দা তাঁর শরয়ী ও বৈষয়িক নিদর্শনগুলোতে যতো বেশি চিন্তা করবে ততোই তার ঈমান ও প্রত্যয় বেড়ে যাবে।

• بَعْثُ الله تعالى للخلق بعد موتهم دليل ظاهر على كمال قدرته وتمام عظمته سبحانه.
খ. মৃত্যুর পর মানুষের পুনরুত্থান আল্লাহর পরিপূর্ণ ক্ষমতা ও তাঁর পূর্ণ মহত্ত¡ পরিষ্কারভাবে প্রমাণ করে।

• فضل الإنفاق في سبيل الله وعظم ثوابه، إذا صاحبته النية الصالحة، ولم يلحقه أذى ولا مِنّة محبطة للعمل.
গ. আল্লাহর পথে ব্যয়ের ফযীলত অনেক। বিশেষ করে যদি তার সাথে নেক নিয়ত সম্পৃক্ত হয় এবং আমল বিনষ্টকারী কোন ধরনের খোঁটা ও কষ্ট দেয়া না হয়।

• من أحسن ما يقدمه المرء للناس حُسن الخلق من قول وفعل حَسَن، وعفو عن مسيء.
ঘ. একজন মানুষ অন্যের জন্য যে সুন্দর জিনিসটি উপস্থাপন করতে পারে তা হলো ভালো চরিত্র। তথা সুন্দর কথা ও সুন্দর কাজ এবং অসদাচরণকারীকে ক্ষমা করা।

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (262) سۈرە: سۈرە بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش