Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - فىلىپپىنچە (بىيساياچە) تەرجىمىسى - رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: نىسا   ئايەت:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا
Kadto sila (mga Hudeyo) mao ang gitunglo sa Allah (Dios), ug bisan kinsa nga gitunglo sa Allah, dili ka makakitag magtatabang alang kaniya.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا
O aduna ba silay bahin sa Gingharian (ni Allah)? Kon pananglit sila pagahatagan niadto dili nila hatagi ang kinsa man bisan sama ka gamay sa usa ka tuldok nga anaa sa liso sa datiles;
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا
O nasina ba sila sa mga tawo (kang Muhammad ug sa iyang mga sumusunod) tungod sa unsay gihatag sa Allah kanila (gikan) sa Iyang kadagaya? Apan gihatagan Namo kaniadto ang pamilya ni Abraham og Kasulatan ug Kaalam, ug Kami naghatag kanila og usa ka dakong gingharian (ilalom kang David ug Solomon).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن صَدَّ عَنۡهُۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
Kanila (nga mga Hudeo ug sa mga Kristiyano) adunay mituo kaniya (Muhammad), ug kanila adunay mitalikod gikan kaniya, ug ang Imperno igo na aron sa pagsunog (sa mga manlilimod).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَوۡفَ نُصۡلِيهِمۡ نَارٗا كُلَّمَا نَضِجَتۡ جُلُودُهُم بَدَّلۡنَٰهُمۡ جُلُودًا غَيۡرَهَا لِيَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمٗا
(Mahitungod) kanila nga milimod sa Among mga Timailhan, Kami magpasulod kanila sa Imperno; sa matag higayon nga ang ilang mga panit masunog pag-ayo, Among ilisan kini og laing mga panit (nga bag-o), aron sila makatilaw sa Silot. Sa pagkatinuod ang Allāh maoy Hingpit nga Gamhanan, Hingpit nga Labing Maalamon.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلّٗا ظَلِيلًا
Ug (alang) niadtong mituo ug nagbuhat og matarung nga mga buhat, Kami mopasulod kanila sa mga Tanaman (Paraiso) nga diin sa ilalum niini anaa ang mga suba nga nagadagayday, aron magpabilin sila sa sulod niini hangtud sa kahangturan; sila makabaton didto og putli nga mga asawa, ug Kami magpasulod kanila sa lapad nga mga landong (sa Paraiso).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا
Ang Allah pagsugo kanimo sa paghatag ug pag-salig alang kanila nga labing takos, ug kon kamo mohukom tali sa mga tawo, paghukom kamo uban ang katarung. Sa pagkatinuod ang labing maayo gikasugo sa Allah kaninyo. Ang Allāh mao ang Labing Nakakita, ang Labing Nakadungog.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَأُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنكُمۡۖ فَإِن تَنَٰزَعۡتُمۡ فِي شَيۡءٖ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلًا
Oh mga magtutuo, tumana ang Allah (Dios) ug tumana ang Mensahero (Muhammad) ug kadtong adunay awtoridad gikan kaninyo; ug kon kamo manggilalis mahitungod sa bisan unsang butang, ibalik ninyo kini ngadto sa Allah ug sa Mensahero (Muhammad) - kon kamo mituo sa Allah ug sa Ulahing Adlaw; kini mao ang labing maayo ug labing angay nga katapusang sangpotanan.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: نىسا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - فىلىپپىنچە (بىيساياچە) تەرجىمىسى - رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

رۇۋاد تەرجىمە مەركىزىدىكى بىر گۇرۇپ ئالىملار رىبۋە دەۋەت جەمئىيىتى ۋە ئىسلامىي مەزمۇنلارنى تەمىنلەش جەمئىيىتى بىلەن ھەمكارلىشىپ تەرجىمە قىلغان.

تاقاش