Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - فىلىپپىنچە (بىيساياچە) تەرجىمىسى - رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: نازىئات   ئايەت:

An-Nāzi'āt

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Ako (Allāh) Nanumpa pinaagi niadtong (mga anghel) nga nagguyod sa mga kalag sa mga manlilimod (sa panahon sa kamatayon) uban kayugot.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
Ug pinaagi niadtong (mga anghel) nga malumong nagkuha sa mga kalag (sa mga magtotoo sa panahon sa kamatayon),
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
Ug pinaagi niadtong (mga bituon ug mga planeta) nga naglutaw-lutaw sa kawanangan (diha sa ilang mga orbito o agianan),
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
Ug pinaagi niadtong (mga anghel) nga naglumba sa usag-usa diha sa panaglumba, nga nagdali sa pagtuman sa mga sugo ni Allāh;
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
Ug pinaagi niadtong (mga anghel) nga naghan-ay sa matag butang sumala sa Pagtakda sa Allāh[1].
[1]. Si Allāh nanumpa sa mga anghel nga nagtuman sa Iyang gisugo ug gihukom, sama sa mga anghel nga gitugyan sa mga kalihokan sa mga tawo. Siya nanumpa didto sa tibuok nga Siya sa pagkatinuod banhawon sila alang sa pag-ihap ug pagbalos,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Sa Adlaw nga ang unang (Pagtayhop sa) Trumpeta, mahitabo ug magpauyog (sa kalibutan).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Ug ang ikaduha nga (Pagtayhop sa Trumpeta alang sa Pagkabanhaw) mosunod niini.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Ang mga kasingkasing sa mga manlilimod ug mga masupilon nianang adlawa magkurog,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
Ang ilang mga mata nagpaubos (uban sa kahadlok).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
(Niining kinabuhia ) ingon nila: "Kami ba gayud ibalik (human sa kamatayon) ngadto sa (among) unang kahimtang?"
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
Bisan pa kon kami nangadunot na nga mga bukog "mabanhaw ba kita human niana"?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Sila nag-ingon: "Kana, unya, usa ka pagbalik uban sa kapildihan."
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Apan kini (ang ikaduhang Pagtayhop sa trompeta alang sa Pagkabanhaw) usa lamang ka 'gamhanan' singgit,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Sa diha nga sila pukawon (nga buhi human sa kamatayon).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Wala ba ang istorya ni Moises midangat kanimo ˹O Propeta Muhammad˺?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Sa diha nga ang iyang Ginoo – Allāh – mitawag kaniya didto sa sagrado nga walog sa Ṭuwā:
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
(Ug Miingon): "Lakaw ngadto kang Paraon, kay siya sa pagkatinuod nakalapas sa tanang mga utlanan."
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Ug isulti: "Ikaw ba (adunay tinguha) sa pagputli sa imong kaugalingon 'gikan mga sala'?"
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
Ug ako magatultol kaninyo ngadto sa inyong Ginoo (Allah) aron kamo mahadlok Kaniya.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Unya siya (Moises) nag-pakita kaniya sa labing dako nga ilhanan[2];
[2]. Kana mao ang sungkod nga nagpamatuod nga siya usa ka mensahero gikan sa Allāh.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Apan siya (Paraon) misalikway ug misupak 'ni Moises'.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
unya siya mitalikod, nga nanlimbasug ˹batok sa kamatuoran˺.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Busa iyang gitigum (ang iyang mga tawo) ug nagtawag:
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Sa pag-ingon: "Ako mao ang inyong ginoo, ang labing taas!"
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Busa ang Allah milabnot kaniya alang sa iyang ulahi ug una "nga paglapas[3]",
[3]. Busa ang Allah milabnot kaniya (sa hilabihan nga Silot) alang sa iyang ulahi ug una (nga paglapas, kay si Paraon nagpahayag sa iyang kaugalingon nga usa ka dios ug alang sa iyang kanhing pagpangdaugdaug sa mga tawo ug pagsalikway kang Moises. Busa Allāh gisilotan siya sa Kalibutan pinaagi sa pagkalumos siya sa dagat ug silotan Niya kini sa Pikas Kinabuhi pinaagi sa pagpasulod niini sa labing grabe nga pagsakit.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Sa pagkatinuod adunay pagtulon-an niini ngadto kaniya nga nahadlok (sa Allah).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Mas kusgan ka ba sa paglalang o ang langit, nga Iyang (Allāh) gitukod,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Sa kahitas' an Siya nagtuboy niini ug Siya nag-hatag niini sa nag-kaigo nga kahingpitan.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Ug iyang gihimo nga mangitngit ang gabii niini, ug gipagula ang adlaw niini (kahayag).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Ug ang yuta, Iyang gipalapdan kini human niana.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
Siya gipagula gikan niini ang tubig ug ang mga sibsibanan niini.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
Ug ang kabukiran Iyang gipahamutang nga malig-on,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Usa ka tagana alang kaninyo ug sa inyong mga bakahan.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Apan sa diha nga ang dakong Makagagahum nga Katalagman moabut, 
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Sa Adlaw nga ang matag tawo mahinumdom sa tanan nilang pagpaningkamot (maayo man o daotan),
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Ug ang Imperno nga kalayo gibutyag alang sa bisan kinsa nga makakita niini,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Alang kaniya nga nakalapas;
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Ug gipalabi ang kinabuhi niining kalibutana,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Nan, sa pagkatinuod ang Imperno, kana mao ang iyang Puloy-anan.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
Apan alang kaniya nga anaa sa Kahadlok sa pagbarog sa Atubangan sa 'Allāh' Ang Ginoo (alang sa Pagkwenta ug Paghukom), ug nagpugong sa iyang kalag gikan sa ubos nga mga tinguha,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Nan sa pagkatinuod ang Paraiso, mao ang iyang Puloy-anan.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Sila nangutana kanimo mahitungod sa Takna (ang Adlaw sa Pagkabanhaw ug Paghukom), Kanus'a ba kini mahitabo?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
lkaw walay kahibalo sa pagsulti ug bisan unsa mahitungod niini (bisan pa ikaw usa sa mga Timaan).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Ngadto sa (Allah) nga imong Ginoo (lamang) mao(ang Kahibalo sa) takna niini.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Ang imong katungdanan mao lamang ang pagpasidaan ngadto kaniya nga nahadlok niini.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
Sa Adlaw nga sila makakita niini, kini mahitabo nga sama nga sila wala makapabilin (niining kalibutana) gawas sa (gidugayon) sa usa ka hapon o usa ka buntag lamang.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: نازىئات
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - فىلىپپىنچە (بىيساياچە) تەرجىمىسى - رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

رۇۋاد تەرجىمە مەركىزىدىكى بىر گۇرۇپ ئالىملار رىبۋە دەۋەت جەمئىيىتى ۋە ئىسلامىي مەزمۇنلارنى تەمىنلەش جەمئىيىتى بىلەن ھەمكارلىشىپ تەرجىمە قىلغان.

تاقاش