قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (13) سۈرە: سۈرە يۇنۇس
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
O mnogobošci, mi smo uništili narode prije vas, jer su poricali istinitost Allahovih poslanika i činili grijehe. Poslanici koje smo slali, dolazili su im i donosili jasne dokaze i argumente koji su ukazivali da je istina sve ono što prenose od svog Gospodara. Međutim, oni nisu povjerovali jer nisu bili spremni da vjerovanje prihvate, pa ih je Allah bez podrške i upute ostavio. Kao što smo kaznili te nepravedne narode, tako ćemo kažnjavati i njima slične, u svakom vremenu i na svakom mjestu.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• لطف الله عز وجل بعباده في عدم إجابة دعائهم على أنفسهم وأولادهم بالشر.
Ajeti ukazuju na Allahovu blagost i dobrotu prema robovima koja se ogleda u tome da im se ne odaziva na molbe u kojima prizivaju zlo na sebe i na svoju djecu.

• بيان حال الإنسان بالدعاء في الضراء والإعراض عند الرخاء والتحذير من الاتصاف بذلك.
U ajetima se pojašnjava stanje čovjeka koji se obraća Allahu kada je u nedaći, a kada je u izobilju i rahatluku, okreće se od istine, te se upozorava na takvo stanje i osuđuju se oni koji imaju takva svojstva.

• هلاك الأمم السابقة كان سببه ارتكابهم المعاصي والظلم.
Uništenje prijašnjih naroda bilo je zbog grijeha i nepravde.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (13) سۈرە: سۈرە يۇنۇس
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش