قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (84) سۈرە: سۈرە يۈسۈپ
وَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبۡيَضَّتۡ عَيۡنَاهُ مِنَ ٱلۡحُزۡنِ فَهُوَ كَظِيمٞ
Okrenu se od njih i udalji, a zatim reče: "ـJaka je i velika tuga moja za Jusufom." Crni dio njegovih očiju postade bijel od mnoštva plača za njim. Bio je veoma tužan i zabrinut, ali je to skrivao od ljudi.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• لا يجوز أخذ بريء بجريرة غيره، فلا يؤخذ مكان المجرم شخص آخر.
Nije dozvoljeno kazniti nevinog zbog nečijeg zločina.

• الصبر الجميل هو ما كانت فيه الشكوى لله تعالى وحده.
Lijepo strpljenje jeste kada se čovjek žali samo Allahu.

• على المؤمن أن يكون على تمام يقين بأن الله تعالى يفرج كربه.
Vjernik treba biti potpuno ubijeđen da će Allah otkloniti njegovu nedaću.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (84) سۈرە: سۈرە يۈسۈپ
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش