Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ بوسنىيەچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (43) سۈرە: كەھپ
وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا
I krivovjernom tad nije bilo pomoći, niko nije mogao spasiti njegov vrt, a nije bio u stanju ni sam sebi pomoći jer je bio slab i bespomoćan.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• على المؤمن ألا يستكين أمام عزة الغني الكافر، وعليه نصحه وإرشاده إلى الإيمان بالله، والإقرار بوحدانيته، وشكر نعمه وأفضاله عليه.
Ne priliči da se vjernik ponizi pred bogatim nevjernikom, nego ga mora pozvati da vjeruje u Allaha, posvjedoči da je On jedini Bog, te da Mu bude zahvalan na blagodatima.

• ينبغي لكل من أعجبه شيء من ماله أو ولده أن يضيف النعمة إلى مُولِيها ومُسْدِيها بأن يقول: ﴿ما شاءَ اللهُ لا قُوَّةَ إلَّا بِاللهِ﴾.
Kad se čovjek zadivi onom što posjeduje ili pak svom djetetu, treba se sjetiti Onog Koji mu je tu blagodat ukazao, Njemu je pripisujući, te treba kazati: “Mašallah! La havle ve la kuvvete illa billah!”

• إذا أراد الله بعبد خيرًا عجل له العقوبة في الدنيا.
Allah daje kaznu još na ovom svijetu onom kome želi dobro na Ahiretu.

• جواز الدعاء بتلف مال من كان ماله سبب طغيانه وكفره وخسرانه.
Dozvoljeno je doviti da Allah uništi imetak onoga koga je bogatstvo odvelo u nevjerstvo, u prelaženje granice u zlu i za njegovu propast.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (43) سۈرە: كەھپ
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ بوسنىيەچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش