قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (63) سۈرە: سۈرە نۇر
لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
O vi koji vjerujete, ukažite Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, počast, pa ga ne zovite imenom: “Muhammede!” niti: “Sine Abdullahov!”, kao što jedni druge zovete, nego mu se obraćajte s poštovanjem, govoreći: “Allahov Poslaniče!” ili: “Allahov Vjerovjesniče!” Kad vas Poslanik pozove radi neke općekorisne stvari, nemojte taj poziv doživjeti kao bezazlen poziv koji upućujete jedni drugima, nego se žurno odazovite. Allahu su dobro znani oni što se izvlače i odlaze bez Poslanikova, sallallahu alejhi ve sellem, dopuštenja. I zato neka budu oprezni oni što se suprotstavljaju Resulullahovu, sallallahu alejhi ve sellem, naređenju – da ih kakva kušnja ili smutnje ne zadese, ili da ih ne snađe bolna i nepodnošljiva patnja!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• دين الإسلام دين النظام والآداب، وفي الالتزام بالآداب بركة وخير.
Islam je vjera koja poziva u red i lijepo ponašanje. Slijeđenje pravila lijepog ponašanja donosi blagoslov i dobro ljudima.

• منزلة رسول الله صلى الله عليه وسلم تقتضي توقيره واحترامه أكثر من غيره.
Razina koju uživa Allahov Miljenik, sallallahu alejhi ve sellem, iziskuje da ga se poštiva više od ostalih ljudi.

• شؤم مخالفة سُنَّة النبي صلى الله عليه وسلم.
Protivljenje Poslanikovu sunnetu donosi nesreću.

• إحاطة ملك الله وعلمه بكل شيء.
Allah Svojim znanjem i vlašću sve obuhvata.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (63) سۈرە: سۈرە نۇر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش