قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (93) سۈرە: سۈرە نەمل
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Reci, Allahov Poslaniče: “Hvala Allahu na blagodatima, Koji će vam, o ljudi, pokazati Svoje dokaze, u svemirskim prostranstvima i u vama samima, na Zemlji i u hrani, pa ćete vi na osnovu istih tih dokaza spoznati šta je Pravi put a šta je stranputica!” Uzvišeni Allah nije nemaran u odnosu na vaša djela, On ih bilježi. Nemojte zaboraviti, polagat ćete račun za ono što ste činili!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الإيمان والعمل الصالح سببا النجاة من الفزع يوم القيامة.
Vjerovanje i činjenje dobrih djela imaju za rezultat da čovjek bude pošteđen straha na Sudnjem danu.

• الكفر والعصيان سبب في دخول النار.
Nevjerstvo i činjenje grijeha vode u džehennemsku vatru.

• تحريم القتل والظلم والصيد في الحرم.
U Haremu, svetom području u Mekki, za ubijanje i činjenje nepravde slijedi mnogostruko veća kazna nego za ista nedjela na drugim mjestima, a zabranjeno je i bavljenje lovom.

• النصر والتمكين عاقبة المؤمنين.
Vjernike čeka pobjeda i vlast na Zemlji.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (93) سۈرە: سۈرە نەمل
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش