قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (38) سۈرە: سۈرە ئال ئىمران
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
Kada je Zekerija vidio opskrbu koju je Allah dao Merjemi, kćerki Imranovoj, što izlazi iz okvira Njegovih kosmičkih zakona vezanih za opskrbu, ponadao se da će ga Allah opskrbiti djetetom iako je star a njegova žena neplodna, pa je zamolio: "Gospodaru moj, podari mi dobro dijete, Ti čuješ molitve molitelja i uslišavaš ih."
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• عناية الله تعالى بأوليائه، فإنه سبحانه يجنبهم السوء، ويستجيب دعاءهم.
Ovi ajeti nam ukazuju na Allahovu posebnu pažnju prema Njegovim miljenicima, koja se ogleda u tome da ih čuva od zla i da uslišava Njihove molitve.

• فَضْل مريم عليها السلام حيث اختارها الله على نساء العالمين، وطهَّرها من النقائص، وجعلها مباركة.
Ovi ajeti nam ukazuju na posebnu vrijednost Merjeme, alejhes-selam, koju je odabrao nad svim ženama i učinio je čistom od manjkavosti i blagoslovljenom.

• كلما عظمت نعمة الله على العبد عَظُم ما يجب عليه من شكره عليها بالقنوت والركوع والسجود وسائر العبادات.
Što je Allahova blagodat prema veća, to je čovjekova obaveza zahvalnosti veća, koja se ogleda u stajanju u namazu, u rukuu i sedždi i drugim ibadetima.

• مشروعية القُرْعة عند الاختلاف فيما لا بَيِّنة عليه ولا قرينة تشير إليه.
Ovi ajeti nam ukazuju na propisanost izvlačenja kada se ljudi raziđu oko odabira a nemaju jasan dokaz niti znak šta bi trebali odabrati.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (38) سۈرە: سۈرە ئال ئىمران
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش