قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (37) سۈرە: سۈرە ئەھزاب
وَإِذۡ تَقُولُ لِلَّذِيٓ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَأَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ أَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخۡفِي فِي نَفۡسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبۡدِيهِ وَتَخۡشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَىٰهُۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيۡدٞ مِّنۡهَا وَطَرٗا زَوَّجۡنَٰكَهَا لِكَيۡ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ حَرَجٞ فِيٓ أَزۡوَٰجِ أَدۡعِيَآئِهِمۡ إِذَا قَضَوۡاْ مِنۡهُنَّ وَطَرٗاۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولٗا
I kad ti, Božiji Poslaniče, reče Zejdu b. Harisi, radijallahu anhu, koga je Allah blagodarovao islamom, a koga si i ti blagodarovao oslobodivši ga ropstva i posinivši ga: “Zejde, zadrži svoju ženu, Zejnebu b. Džahš, nemoj se od nje rastaviti i boj se Allaha izvršavajući vjerske naredbe, a sustežući se od vjerskih zabrana!”, u duši svojoj krio si da te Sveznajući Allah obavijestio da će se Zejd rastaviti od Zejnebe i da ćeš se ti njome oženiti; ti si skrivao da će Allah to objelodaniti. Ljudi si se plašio, a preče ti je Silnog se Allaha bojati. I nakon što je Zejd, radijallahu anhu, živio sa Zejnebom stanovito vrijeme i od nje se razveo te je istekao priček poslije rastave, Uzvišeni je Allah Poslanika oženio Zejnebom b. Džahš, radijallahu anha, da bi se obezvrijedio dotad važeći običaj da se ne stupa u brak sa ženom posinka nakon što se on od nje rastavi i njen priček istekne, i da objasni da vjernici koji tako postupe nisu griješni. Allahova se zapovijest neizostavno mora izvršiti.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• وجوب استسلام المؤمن لحكم الله والانقياد له.
Vjernik se mora povinovati i predati islamskim propisima, koji su od Gospodara.

• اطلاع الله على ما في النفوس.
Allah zna šta krije svaki čovjek.

• من مناقب أم المؤمنين زينب بنت جحش: أنْ زوّجها الله من فوق سبع سماوات.
Jedna od odlika majke pravovjernih Zejnebe b. Džahš i to je da ju je udao Svevišnji Allah, Koji se nalazi iznad sedam nebesa.

• فضل ذكر الله، خاصة وقت الصباح والمساء.
Ovi su ajeti dovoljni kao pokazatelj da je zikrullah veoma vrijedan, pogotovu ujutro i navečer.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (37) سۈرە: سۈرە ئەھزاب
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش