قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (17) سۈرە: سۈرە مائىدە
لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ أَن يُهۡلِكَ ٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗاۗ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Kršćani koji kažu da je Allah ustvari Isa, sin Merjemin, nevjernici su. Reci im, o Poslaniče: "Niko ne može spriječiti Allaha da uništi i Isaa i njegovu majku, i sve stanovnike Zemlje, ako On to želi!" Ako niko ne može da Ga spriječi, to je dokaz da samo On zaslužuje da bude obožavan, i da su svi mimo Njega Njegova stvorenja, i Isa sin Merjemin i svi ostali. Allahova je vlast nad svime što je na nebesima i na Zemlji i između njih, On stvara ono što On hoće, i On je stvorio Isaa, alejhis-selam. Isa je Njegov rob i poslanik, a Allah sve može.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• تَرْك العمل بمواثيق الله وعهوده قد يوجب وقوع العداوة وإشاعة البغضاء والتنافر والتقاتل بين المخالفين لأمر الله تعالى.
Ostavljanje rada po zavjetu koji je dat Allahu iziskuje međusobno neprijateljstvo i ratovanje.

• الرد على النصارى القائلين بأن الله تعالى تجسد في المسيح عليه السلام، وبيان كفرهم وضلال قولهم.
Ovi ajeti sadrže odgovor kršćanima koji kažu da se Allah otjelovio u Isau, alejhis-selam, i objašnjavaju njihovo nevjerstvo i zabludu.

• من أدلة بطلان ألوهية المسيح أن الله تعالى إن أراد أن يهلك المسيح وأمه عليهما السلام وجميع أهل الأرض فلن يستطيع أحد رده، وهذا يثبت تفرده سبحانه بالأمر وأنه لا إله غيره.
Od dokaza neispravnosti tvrdnje da je Isa bog jeste i činjenica da ako bi Allah htio da uništi i njega i njegovu majku, neka je mir na njih dvoje, i sve stanovnike Zemlje, niko Ga ne bi mogao spriječiti. To znači da samo On određuje i da nema boga osim Njega.

• من أدلة بطلان ألوهية المسيح أن الله تعالى يُذَكِّر بكونه تعالى ﴿ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ﴾ (المائدة: 17)، فهو يخلق من الأبوين، ويخلق من أم بلا أب كعيسى عليه السلام، ويخلق من الجماد كحية موسى عليه السلام، ويخلق من رجل بلا أنثى كحواء من آدم عليهما السلام.
Od dokaza da Isa nije bog jeste i Trpeza, ono na šta nas je Allah podsjetio rekavši: "On stvara šta hoće", tj. On stvara nekog od oca i majke, ali može stvoriti nekog samo od majke, bez oca, poput Isaa, alejhis-selam, i On može stvoriti živo iz neživog, kao što je stvorio zmiju iz Musaovog štapa, a može stvoriti nekog bez majke, od muškarca, kao što je stvorio Havu od Adema, alejhis-selam.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (17) سۈرە: سۈرە مائىدە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش