قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (72) سۈرە: سۈرە مائىدە
لَقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ وَقَالَ ٱلۡمَسِيحُ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۖ إِنَّهُۥ مَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ ٱلۡجَنَّةَ وَمَأۡوَىٰهُ ٱلنَّارُۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ
Kršćani koji kažu da je Allah – Isa, sin Merjemin, nevjernici su, jer su božanstvenost pripisali nekom mimo Allaha. A sam Isa, sin Merjemin, rekao im je: "O potomci Israilovi, obožavajte Allaha jedino, On je moj i vaš Gospodar, a ja i vi smo podjednako Njegovi robovi." A ko Allahu sudruga pridruži, Allah mu je zauvijek zabranio džennet, i on će u Vatri boraviti, i niko mu mimo Allaha neće pomoći niti ga iz patnje izbaviti.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• بيان كفر النصارى في زعمهم ألوهية المسيح عليه السلام، وبيان بطلانها، والدعوةُ للتوبة منها.
Ovi ajeti ukazuju na nevjerstvo kršćana zbog vjerovanja da je Isa, alejhis-selam, bog, i poništavaju tu tvrdnju, pozivajući ih da se pokaju.

• من أدلة بشرية المسيح وأمه: أكلهما للطعام، وفعل ما يترتب عليه.
Jedan od dokaza da su Isa i njegova majka ljudska bića jest i to što su njih dvoje jeli hranu i činili ono što iz toga proističe.

• عدم القدرة على كف الضر وإيصال النفع من الأدلة الظاهرة على عدم استحقاق المعبودين من دون الله للألوهية؛ لكونهم عاجزين.
Nemogućnost da se spriječi zlo ili učini korist, jedan je od jasnih dokaza da niko pored Allaha ne zaslužuje biti obožavan.

• النهي عن الغلو وتجاوز الحد في معاملة الصالحين من خلق الله تعالى.
Ovi ajeti sadrže zabranu pretjerivanja i prelaženja granica u ophođenju prema dobrim Allahovim robovima.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (72) سۈرە: سۈرە مائىدە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش