قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (50) سۈرە: سۈرە ئەنئام
قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ
O Poslaniče, reci tim višebošcima: "Ne kažem vam da su kod mene Allahove riznice, pa da radim sa njima šta hoću, niti vam kažem da znam nedokučivo osim ono što mi Allah da da znam putem Objave, i ne kažem vam da sam melek! Ja sam samo poslanik što je poslan od Allaha, slijedim samo ono što mi se objavljuje, i ne prisvajam ono što nije moje." Reci im: "Da li je isti nevjernik koji je slijep za istinu i vjernik koji vidi istinu i u nju vjeruje? Zar nećete razmisliti vašim umovima, o višebošci, o ajetima (znakovima i dokazima) oko vas?"
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الأنبياء بشر، ليس لهم من خصائص الربوبية شيء البتة، ومهمَّتهم التبليغ، فهم لا يملكون تصرفًا في الكون، فلا يعلمون الغيب، ولا يملكون خزائن رزق ونحو ذلك.
Vjerovjesnici su ljudska bića, nemaju osobine Gospodara. Njihova je uloga da dostave, i ničim u svemiru ne mogu upravljati, niti znaju nedokučivo, niti posjeduju riznice opskrbe i tome slično.

• اهتمام الداعية بأتباعه وخاصة أولئك الضعفاء الذين لا يبتغون سوى الحق، فعليه أن يقرِّبهم، ولا يقبل أن يبعدهم إرضاء للكفار.
Ovi ajeti podstiču pozivača Allahu da vodi računa o svojim sljedbenicima, posebno o onim slabim koji ne žele ništa osim istine. On ih treba sebi približiti, i nikako ih ne smije udaljiti kako bi udovoljio nevjernicima.

• إشارة الآية إلى أهمية العبادات التي تقع أول النهار وآخره.
Posljednji ajet ukazuje na vrijednost ibadeta početkom i krajem dana.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (50) سۈرە: سۈرە ئەنئام
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش