قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (72) سۈرە: سۈرە ئەنئام
وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
"I On nam je naredio da namaz obavljamo na najpotpuniji način, i da se Njegove kazne čuvamo primjenjivanjem onoga što nam je naredio i klonjenjem onoga što nam je zabranio." Pred Njim će se svi okupiti na Sudnjem danu, kako bi ih za ono što su činili obračunao.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الداعية إلى الله تعالى ليس مسؤولًا عن محاسبة أحد، بل هو مسؤول عن التبليغ والتذكير.
Onaj ko poziva Allahu Uzvišenom nije odgovoran da ikog obračunava, već je odgovoran za dostavljanje istine i opomene.

• الوعظ من أعظم وسائل إيقاظ الغافلين والمستكبرين.
Opomena i savjetovanje su najbolja sredstva za buđenje nemarnih i oholih.

• من دلائل التوحيد: أن من لا يملك نفعًا ولا ضرًّا ولا تصرفًا، هو بالضرورة لا يستحق أن يكون إلهًا معبودًا.
Jedan od dokaza monoteizma, tevhida, jest to što niko, neovisno od Allaha, ne posjeduje korist i štetu, niti može ičim u svemiru upravljati, tako da ne zaslužuje da bude obožavan.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (72) سۈرە: سۈرە ئەنئام
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش