قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (257) سۈرە: سۈرە بەقەرە
ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
真主是信士们的佑助者、保护者和援助者,使他们从不信道的黑暗和愚昧中走出,进入信仰和知识的光明之中;而不信道者的保护者,则是为他们粉饰叛教恶行的恶魔和偶像,使他们从信仰和知识的光明中走出,进入不信道的黑暗和愚昧之中。这等人是火狱的居民,他们将永居其中。真主提到两伙人,并以这两伙人举例,他说:
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• من أعظم ما يميز أهل الإيمان أنهم على هدى وبصيرة من الله تعالى في كل شؤونهم الدينية والدنيوية، بخلاف أهل الكفر.
1-分辨信士最有效的方法就是:他们坚信真主对他们的宗教信仰和今世事务都是彻知的,这点有别于不信道者;

• من أعظم أسباب الطغيان الغرور بالقوة والسلطان حتى يعمى المرء عن حقيقة حاله.
2-人类昏庸残暴最突出的表现就是以权力和武力自居,使人们看不清事实的真相;

• مشروعية مناظرة أهل الباطل لبيان الحق، وكشف ضلالهم عن الهدى.
3-懂得利用坏人的教训来辨明真理,通过他们的迷误来揭示正道;

• عظم قدرة الله تعالى؛ فلا يُعْجِزُهُ شيء، ومن ذلك إحياء الموتى.
4-真主是大能的,祂对于万事都是全能的,其中就包括复活死尸。

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (257) سۈرە: سۈرە بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش