قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (275) سۈرە: سۈرە بەقەرە
ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
吃利放债者在后世从坟坑复生起来时,就像着魔似的站起。他们疯疯癫癫的站起,是因为他们认为,吃利放债是合法的。他们对高利贷和真主允许的买卖未加区分。他们说:“买卖在形式上和高利贷一样都是合法的。两者都能增长和发展资金。”真主反驳了他们,并否认和推翻其错误观点。真主辨明说:“买卖是合法的,买卖中有公共和特殊的利润。而高利贷是非法的,其中有不公平的成分存在,它在无任何风险的情况下不义的吸纳他人钱财。”听从真主禁止和警告高利贷的劝诫,放弃并向真主忏悔之人,则既往不咎,他将面对之事全部归于真主。若奉到真主禁令并立据为证后再重犯之人,那么他必入火狱,并永居其中。 这里的永居其中指的是长时间地居留在火狱里,只有不信道者才会永居其中。至于信奉认主独一者,不会永居于火狱之中。
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• من أعظم الكبائر أكل الربا، ولهذا توعد الله تعالى آكله بالحرب وبالمحق في الدنيا والتخبط في الآخرة.
1-最大的罪恶之一就是吃利放债,因此真主向吃利之人宣战,并警示他们将失去今后两世的恩惠;

• الالتزام بأحكام الشرع في المعاملات المالية ينزل البركة والنماء فيها.
2-金融贸易中也应履行真主的教法,真主将使其财产吉庆并给予增长;

• فضل الصبر على المعسر، والتخفيف عنه بالتصدق عليه ببعض الدَّين أو كله.
3-真主对于坚忍贫困者的恩惠——使其债务削减,并使部分或全部债务得以免除。

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (275) سۈرە: سۈرە بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش