Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ خىتايچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (50) سۈرە: ئەنئام
قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ
使者啊!你对这些以物配主者说:“我不对你们说:我拥有真主的宝藏,故我可以随意处置;我不对你们说:我知道幽玄之事,除非是真主让我领会的启示;我不对你们说:我是天使。其实我只是真主的一名使者,我只遵循我所受的启示,不编造事实。”使者啊!你对他们说:“对真理无视的不信道者与认识并信仰真理的信士们能一样吗?”以物配主者啊!难道你们不动动头脑去思考你们周围的迹象吗?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الأنبياء بشر، ليس لهم من خصائص الربوبية شيء البتة، ومهمَّتهم التبليغ، فهم لا يملكون تصرفًا في الكون، فلا يعلمون الغيب، ولا يملكون خزائن رزق ونحو ذلك.
1、   众先知都是人类,他们没有任何的神性,他们的职责就是传达启示,他们在宇宙中无任何的行使权,也不知道幽玄之事,也不拥有大地上的宝藏。

• اهتمام الداعية بأتباعه وخاصة أولئك الضعفاء الذين لا يبتغون سوى الحق، فعليه أن يقرِّبهم، ولا يقبل أن يبعدهم إرضاء للكفار.
2、   提醒宣教人员应特别重视寻求真理的弱势群体,应接近他们,不应为了取悦于不信道者而疏远他们。

• إشارة الآية إلى أهمية العبادات التي تقع أول النهار وآخره.
3、   经文中指出早晚祈求真主的重要性。

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (50) سۈرە: ئەنئام
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ خىتايچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش