قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (86) سۈرە: سۈرە ئەئراپ
وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
你们不要拦截每一条道路,威胁过往之人,抢劫他们的财物;你们不要以阻拦寻求得到真理引导之人而阻碍真主的宗教,并企图暗示他人真主的道路确是邪路,以此来阻止人们走上正道。你们应谨记真主恩赐你们的恩典,以便感谢。曾经你们的人数很少,是真主使你们人口增多,你们应看看在你们之前,那些曾在大地上作恶之人的下场是怎样的,他们终遭毁灭。
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• اللواط فاحشة تدلُّ على انتكاس الفطرة، وناسب أن يكون عقابهم من جنس عملهم فنكس الله عليهم قُراهم.
1、   同性恋是性取向颠倒的一件丑事,鉴于他们的行为对他们采取最适合的惩罚,因此真主颠覆了他们的家园。

• تقوم دعوة الأنبياء - ومنهم شعيب عليه السلام - على أصلين: تعظيم أمر الله: ويشمل الإقرار بالتوحيد وتصديق النبوة. والشفقة على خلق الله: ويشمل ترك البَخْس وترك الإفساد وكل أنواع الإيذاء.
2、   众先知的宣教,其中也包括舒阿卜圣人,都基于两点:尊崇真主的命令:包括认主独一和承认先知的使命;同情众生:包括放弃作恶和伤害。

• الإفساد في الأرض بعد الإصلاح جُرْم اجتماعي في حق الإنسانية؛ لأن صلاح الأرض بالعقيدة والأخلاق فيه خير للجميع، وإفساد الأرض عدوان على الناس.
3、   改善后仍在大地上作恶是有违人权的社会性犯罪。因为改善地方就是改善有益于众生的信仰和品德,而大地上的作恶就是与众生为敌。

• من أعظم الذنوب وأكبرها وأشدها وأفحشها أخذُ ما لا يحقُّ أخذه شرعًا من الوظائف المالية بالقهر والجبر؛ فإنه غصب وظلم وعسف على الناس وإذاعة للمنكر وعمل به ودوام عليه وإقرار له.
4、   最大、最严重、最丑陋的罪责就是恃强凌弱的非法占有他人财产,因为这是对他人的欺压、专横和暴虐,是传播罪恶,是对恶行的实施、坚持和肯定。

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (86) سۈرە: سۈرە ئەئراپ
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش