قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (76) سۈرە: سۈرە ئىسرا
وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗا
(76) [3661]They would have surely stirred you from the land to oust you from it and so then they would have stayed behind you only a little![3662]
[3661] This is how unsettling their stratagems were. They lead their campaign so intensely to rid themselves of the great pain that the Messenger (ﷺ) and his Message were causing them. They stopped at nothing to cause him harm and have him depart Makkah (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, al-Shawkānī): “˹Mention Muhammad˺ When the Deniers plotted against you to seize you, kill you or expel you; they plot and Allah plans—Allah is verily the best of planners” (8: 30).
[3662] It is God Almighty’s never changing Canon that those who expel their Messengers from their land will only remain for a short while after them before Punishment befalls them (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, al-Saʿdī).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (76) سۈرە: سۈرە ئىسرا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

تاقاش