(32) [2076]They want to extinguish the Light of Allah with their mouths, but Allah refuses ˹all˺ but only to perfect His Light[2077]; even to the acrimony of the Deniers[2078].
[2076] This reveals what malicious intentions they harboured towards Islam, God’s Light to humanity, once it had come into prominence, by weaving and fabricating lies (cf. al-Ṭabarī, al-Baghawī, Ibn ʿAṭiyyah); all the more reason, then to fight them (cf. Ibn ʿĀshūr). They did their best to prove the Messenger (ﷺ) a liar, turn people away from Islam, aiding and abetting Islam’s enemies by spreading confusion and rumours, inciting the Deniers into resisting and fighting the call. All this was done by blowing hot air from their mouths, little did they know that “light” cannot be put out by air (cf. Ibn Kathīr, al-Zamakhsharī, Ibn ʿĀshūr): “˹Remember˺ When ʿĪsā, son of Maryam, said: “Children of Israel! I am truly Allah’s Messenger to you, confirming the Torah which came before me, and giving glad tidings of a Messenger after me whose name is Aḥmad.” Yet when he came to them with clear proofs, they said: “This is pure magic!” *Who could be more unjust than someone who fabricates lies against Allah when called to submit to Him? God does not guide the unjust people: *They want to extinguish the Light of Allah with their mouths, but Allah will surely perfect His Light; even to the acrimony of the Deniers. *He is Who sent His Messenger with guidance and the religion of Truth to make it outshine all other religions; even to the acrimony of the Associators” (61: 6-9). [2077] “…today I have perfected your religion for you, finalized My Favour on you and I approve Islam as a religion for you…” (5: 3). [2078] “To establish the Truth and abolish falsehood, even to the acrimony of the criminal” (8: 8).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
ئىزدەش نەتىجىسى:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".