قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (88) سۈرە: سۈرە ئەنبىيا
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Nous exauçâmes son invocation et l’avons sauvé de l’obscurité du ventre du poisson. Tout comme Nous avons sauvé Jonas, Nous sauvons les croyants de leurs malheurs lorsqu’ils Nous invoquent.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الصلاح سبب للرحمة.
Etre vertueux est une des raisons pour lesquelles Allah inclut un serviteur dans Sa miséricorde.

• الالتجاء إلى الله وسيلة لكشف الكروب.
Se réfugier auprès d’Allah est un moyen de dissiper le malheur.

• فضل طلب الولد الصالح ليبقى بعد الإنسان إذا مات.
Il est méritoire de rechercher à avoir une descendance qui subsistera après notre mort.

• الإقرار بالذنب، والشعور بالاضطرار لله وشكوى الحال له، وطاعة الله في الرخاء من أسباب إجابة الدعاء وكشف الضر.
Avouer son péché, éprouver le besoin d’être assisté par Allah, se plaindre à Lui et Lui obéir dans la prospérité sont autant de moyens d’être exaucé et d’être épargné par le mal.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (88) سۈرە: سۈرە ئەنبىيا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش