قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (92) سۈرە: سۈرە ئەنبىيا
إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ
Ô gens, votre religion est une. C’est le monothéisme portant le nom d’Islam et Je suis votre Seigneur que vous devez adorer exclusivement.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• التنويه بالعفاف وبيان فضله.
Le passage souligne l’importance et le mérite du contentement.

• اتفاق الرسالات السماوية في التوحيد وأسس العبادات.
Les religions révélées s’accordent toutes en ce qui concerne le monothéisme et les adorations principales.

• فَتْح سد يأجوج ومأجوج من علامات الساعة الكبرى.
L’écroulement du barrage retenant les Gog et Magog est l’un des signes majeurs de l’Heure.

• الغفلة عن الاستعداد ليوم القيامة سبب لمعاناة أهوالها.
Négliger de se préparer pour le Jour de la Résurrection conduit à subir ses évènements terribles.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (92) سۈرە: سۈرە ئەنبىيا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش