Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فىرانسۇزچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (12) سۈرە: ھەدىد
يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Le Jour où tu verras les croyants et les croyantes, avoir une lumière devant eux et à leur droite, on leur dira: Voici une bonne nouvelle pour vous. Vous avez aujourd’hui des vergers où les rivières coulent sous les palais et les arbres et où vous résiderez pour l’éternité. Cette rétribution est le succès suprême qui n’est égalé par aucun autre.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• امتنان الله على المؤمنين بإعطائهم نورًا يسعى أمامهم وعن أيمانهم.
Allah favorisera les croyants en leur donnant une lumière qui les éclaire devant eux et à leur droite.

• المعاصي والنفاق سبب للظلمة والهلاك يوم القيامة.
Le Jour de la Résurrection, les péchés et l’hypocrisie mèneront aux ténèbres et à la perdition.

• التربُّص بالمؤمنين والشك في البعث، والانخداع بالأماني، والاغترار بالشيطان: من صفات المنافقين.
Attendre qu’un malheur arrive aux croyants, douter de la Ressuscitation, être trompé par de vains espoirs et être fourvoyé par Satan, font partie des caractéristiques des hypocrites.

• خطر الغفلة المؤدية لقسوة القلوب.
Le passage souligne la gravité de l’insouciance qui aboutit à la dureté des cœurs.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (12) سۈرە: ھەدىد
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فىرانسۇزچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش