قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (111) سۈرە: سۈرە ئەنئام
۞ وَلَوۡ أَنَّنَا نَزَّلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَحَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَيۡءٖ قُبُلٗا مَّا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُونَ
Si Nous avions répondu favorablement à ce qu’ils proposaient en leur faisant descendre des anges qu’ils voient devant eux, en faisant que les morts leur parlent et les informent de la véracité de ce que tu apportes ou en leur faisant voir de leurs yeux tous les miracles qu’ils réclamaient, ils ne croiraient pas malgré tout en ce que tu apportes, excepté ceux qu’Allah veut guider. Or la plupart ignore cela et ne demande pas à Allah qu’Il lui facilite la guidée.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• يجب أن يكون الهدف الأعظم للعبد اتباع الحق، ويطلبه بالطرق التي بيَّنها الله، ويعمل بذلك، ويرجو عَوْن ربه في اتباعه، ولا يتكل على نفسه وحوله وقوته.
La finalité suprême du serviteur est de suivre la vérité qu’il recherche par les moyens qu’expose Allah puis la met en pratique et espère qu’Allah l’aide à la suivre, en ne comptant pas sur sa propre personne, sa propre puissance et sa propre force.

• من إنصاف القرآن للقلة المؤمنة العالمة إسناده الجهل والضلال إلى أكثر الخلق.
L’une des expressions d’équité du Coran envers la minorité croyante et savante est qu’il attribue l’ignorance et l’égarement à la majorité des gens.

• من سنّته تعالى في الخلق ظهور أعداء من الإنس والجنّ للأنبياء وأتباعهم؛ لأنّ الحقّ يعرف بضدّه من الباطل.
L’une des lois établies par Allah dans la Création consiste en l’apparition d’ennemis parmi les humains et les djinns hostiles aux prophètes et à leurs disciples, car on reconnaît la vérité à son opposition au faux.

• القرآن صادق في أخباره، عادل في أحكامه،لا يُعْثَر في أخباره على ما يخالف الواقع، ولا في أحكامه على ما يخالف الحق.
Le Coran est véridique dans ses nouvelles et équitable dans ses jugements. On ne trouve rien dans ses nouvelles qui s’oppose à la réalité et rien de ses jugements qui s’oppose à la vérité.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (111) سۈرە: سۈرە ئەنئام
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش