قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (22) سۈرە: سۈرە مۈلك
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Est-ce que celui qui marche face contre terre, c’est-à-dire le polythéiste, est le mieux guidé ou bien le croyant qui marche redressé sur un chemin droit.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• اطلاع الله على ما تخفيه صدور عباده.
Allah a connaissance de ce qui est au fond des cœurs de Ses serviteurs.

• الكفر والمعاصي من أسباب حصول عذاب الله في الدنيا والآخرة.
La mécréance et les péchés conduisent à subir le châtiment d’Allah dans le bas monde et dans l’au-delà.

• الكفر بالله ظلمة وحيرة، والإيمان به نور وهداية.
Mécroire en Allah est ténèbres tandis que croire en Lui est lumière et guidée.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (22) سۈرە: سۈرە مۈلك
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش