Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فىرانسۇزچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: مۇدەسسىر   ئايەت:

Al Mudathir

سۈرىنىڭ مەقسەتلىرىدىن:
الأمر بالاجتهاد في دعوة المكذبين، وإنذارهم بالآخرة والقرآن.
Elle ordonne de promouvoir la prédication et menace ceux qui la traitent de mensonge.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Ô toi qui te recouvres avec tes vêtements. Il s’agit du Prophète.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Lève-toi et avertis contre le châtiment d’Allah.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Célèbre la grandeur de ton Seigneur.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Purifie ton âme des péchés et tes vêtements des souillures.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Eloigne-toi de l’adoration des idoles.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Ne rappelle pas à ton Seigneur tes bonnes œuvres comme une faveur et ne leur donne pas plus qu’elles ne valent.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Endure pour Allah les persécutions que tu subis.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Lorsque l’on soufflera dans la Trompe pour la seconde fois,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
ce sera un Jour terrible
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
et non facile pour ceux qui mécroyaient en Allah et en Ses messagers.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Ô Messager, laisse-Moi avec celui que j’ai créé seul dans le ventre de sa mère, dépourvu de richesse et de progéniture. Il s’agit d’Al-Walîd ibn al-Mughîrah.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Puis Je lui ai accordé de grandes richesses
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
ainsi que des enfants qui sont toujours présents autour de lui et assistent aux grandes occasions avec lui sans le quitter pour voyager, puisqu’ils n’en ont pas besoin en raison de la richesse de leurs pères.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Je lui ai facilité la vie, la subsistance et la progéniture.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Puis après cela, il attend de Moi que Je lui donne davantage malgré sa mécréance.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Or il n’en sera rien. Il reniait Nos versets révélés à Notre Messager et les traitait de mensonges.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Je le contraindrai donc à endurer un châtiment qu’il ne peut supporter
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Ce mécréant que J’ai comblé de bienfaits a bien réfléchi aux paroles qu’il profèrera afin d’invalider le Coran et a fini par s’en convaincre lui-même.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• المشقة تجلب التيسير.
La difficulté est appelée à être suivie par l’aisance.

• وجوب الطهارة من الخَبَث الظاهر والباطن.
Il est obligatoire de se purifier des souillures apparentes et internes.

• الإنعام على الفاجر استدراج له وليس إكرامًا.
Que le pervers soit comblé de bienfaits signifie qu’il est graduellement attiré vers sa perte et non qu’il est honoré.

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: مۇدەسسىر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فىرانسۇزچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش