قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (262) سۈرە: سۈرە بەقەرە
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Ɓen wiŋtotooɓe jawle maɓɓe ɗen e welayee Alla e ɗoftaare Makko, refti ɓe jokkiŋtinaali ko ɓe nafki kon baji maa lorra ko no bonnitana ɓe ɗum; no woodani ɓe njoɓdi maɓɓe ndin ka Joomi maɓɓe, Kulol alanaa ɓe, ɓe wanaa kadi sunoytooɓe.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• مراتب الإيمان بالله ومنازل اليقين به متفاوتة لا حد لها، وكلما ازداد العبد نظرًا في آيات الله الشرعية والكونية زاد إيمانًا ويقينًا.
Martabaaje gomɗinirgol Alla ngol pellital hino ɓurdi: ko tuma kala jeyaaɗo on taskii e Aayeeje Alla ɗen ka winndere, o ɓeydoo gomɗinal e pellital.

• بَعْثُ الله تعالى للخلق بعد موتهم دليل ظاهر على كمال قدرته وتمام عظمته سبحانه.
Wuurnitugol maayɓe ɓen ko tinndinoore feeñunde e Kattal Alla Toowuɗo Seniiɗo On.

• فضل الإنفاق في سبيل الله وعظم ثوابه، إذا صاحبته النية الصالحة، ولم يلحقه أذى ولا مِنّة محبطة للعمل.
Ɓure wiŋtagol fii laawol Alla e mawnugol baraaji mu'un, si jokkondirii e anniye laaɓuɗo, hara jillaali lorra e baji; ko bonnata ɗe.

• من أحسن ما يقدمه المرء للناس حُسن الخلق من قول وفعل حَسَن، وعفو عن مسيء.
Moƴƴugol jikku: ka haala e ka golle moƴƴe, e ya'fagol bonnuɗo, ko jeyaaɗi e ko ɓuri moƴƴude e jikkuuji neɗɗo.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (262) سۈرە: سۈرە بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش