قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ھىندىنوزىييەچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (2) سۈرە: سۈرە بەقەرە
ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ
Al-Qur`ān yang agung itu tidak ada keraguan di dalamnya, baik dari segi proses turunnya maupun lafal dan maknanya. Al-Qur`ān adalah firman Allah yang membimbing orang-orang bertakwa ke jalan yang menghantarkan mereka kepada-Nya.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الثقة المطلقة في نفي الرَّيب دليل على أنه من عند الله؛ إذ لا يمكن لمخلوق أن يدعي ذلك في كلامه.
· Keyakinan mutlak tentang tidak adanya keraguan di dalam Al-Qur`ān adalah bukti bahwa Al-Qur`ān itu datang dari sisi Allah karena tidak mungkin bagi seorang makhluk untuk mengklaim hal tersebut dalam ucapannya.

• لا ينتفع بما في القرآن الكريم من الهدايات العظيمة إلا المتقون لله تعالى المعظِّمون له.
· Tidak ada yang bisa mendapatkan manfaat dari petunjuk-petunjuk agung yang ada di dalam Al-Qur`ān al-Karīm selain orang-orang yang bertakwa kepada Allah -Ta'ālā- dan senantiasa mengagungkan-Nya.

• من أعظم مراتب الإيمانِ الإيمانُ بالغيب؛ لأنه يتضمن التسليم لله تعالى في كل ما تفرد بعلمه من الغيب، ولرسوله بما أخبر عنه سبحانه.
· Di antara tingkat tertinggi dalam keimanan ialah keimanan kepada perkara yang gaib karena hal itu mengandung kepasrahan total kepada Allah -Ta'ālā- dalam semua perkara gaib yang hanya diketahui oleh Allah, dan kepasrahan kepada Rasulullah dalam semua perkara gaib yang beliau sampaikan.

• كثيرًا ما يقرن الله تعالى بين الصلاة والزكاة؛ لأنَّ الصلاة إخلاص للمعبود، والزكاة إحسان للعبيد، وهما عنوان السعادة والنجاة.
· Acapkali Allah -Ta'ālā- menyebut salat dan zakat secara bersamaan karena salat adalah keikhlasan kepada Tuhan, sedangkan zakat adalah kebaikan kepada sesama. Keduanya merupakan simbol kebahagiaan dan keselamatan.

• الإيمان بالله تعالى وعمل الصالحات يورثان الهداية والتوفيق في الدنيا، والفوز والفلاح في الأُخرى.
· Beriman kepada Allah -Ta'ālā- dan beramal saleh akan menghasilkan petunjuk dan pertolongan di dunia, dan membuahkan kemenangan dan keberuntungan di akhirat.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (2) سۈرە: سۈرە بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ھىندىنوزىييەچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ھىندىنوزىييەچە تەرجىمىسى قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش