قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ھىندىنوزىييەچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (36) سۈرە: سۈرە ئەنپال
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةٗ ثُمَّ يُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحۡشَرُونَ
Sesungguhnya orang-orang yang kafir kepada Allah akan membelanjakan hartanya untuk menghalang-halangi manusia dari agama Allah. Mereka terus mengeluarkan harta mereka tetapi apa yang mereka inginkan tidak akan terwujud. Kemudian kegemaran mereka membelanjakan harta (untuk tujuan yang jahat) itu akan berakhir dengan penyesalan karena mereka telah kehilangan harta mereka tetapi tidak berhasil mencapai cita-cita mereka dan mereka akan dikalahkan oleh orang-orang mukmin. Orang-orang yang kafir kepada Allah akan digiring ke dalam neraka Jahanam kelak di hari kiamat, lalu mereka akan memasukinya untuk selama-lamanya.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الصد عن المسجد الحرام جريمة عظيمة يستحق فاعلوه عذاب الدنيا قبل عذاب الآخرة.
· Menghalang-halangi orang dari beribadah di Masjidilharam adalah dosa besar. Pelakunya berhak mendapatkan azab di dunia sebelum azab di akhirat.

• عمارة المسجد الحرام وولايته شرف لا يستحقه إلّا أولياء الله المتقون.
· Memakmurkan dan mengurus Masjidilharam adalah kehormatan yang tidak pantas disandang kecuali oleh para kekasih Allah yang bertakwa.

• في الآيات إنذار للكافرين بأنهم لا يحصلون من إنفاقهم أموالهم في الباطل على طائل، وسوف تصيبهم الحسرة وشدة الندامة.
· Ayat-ayat di atas berisi peringatan bagi orang-orang kafir bahwa mereka tidak akan mendapatkan manfaat apa pun dari harta yang mereka belanjakan dalam kebatilan, bahkan mereka akan didera kerugian dan penyesalan yang sangat dalam.

• دعوة الله تعالى للكافرين للتوبة والإيمان دعوة مفتوحة لهم على الرغم من استمرار عنادهم.
· Seruan Allah -Ta'ālā- kepada orang-orang kafir agar mereka bertobat dan beriman merupakan seruan terbuka, kendati mereka terus-menerus melakukan penolakan.

• من كان الله مولاه وناصره فلا خوف عليه، ومن كان الله عدوًّا له فلا عِزَّ له.
· Barang siapa yang Allah menjadi pelindung dan penolongnya maka tidak ada kekhawatiran sedikit pun terhadap keselamatannya. Sebaliknya, barang siapa yang Allah menjadi musuhnya maka tidak akan ada kemenangan baginya.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (36) سۈرە: سۈرە ئەنپال
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ھىندىنوزىييەچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ھىندىنوزىييەچە تەرجىمىسى قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش