قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (94) سۈرە: سۈرە ئىسرا
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا
Cosa ha impedito ai miscredenti di credere in Allāh e nel Suo Messaggero, e di seguire ciò che ha comunicato il Messaggero?! Nient'altro che il loro rifiuto, perché il Messaggero è un essere umano. Dissero, rifiutando: "Allāh ci ha forse inviato un Messaggero umano?"
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• بيَّن الله للناس في القرآن من كل ما يُعْتَبر به من المواعظ والعبر والأوامر والنواهي والقصص؛ رجاء أن يؤمنوا.
• Allāh chiarisce alla gente, nel Corano, tutte le prediche, gli esempi, gli ordini, i divieti e i racconti utili a convincere, affinché credano

• القرآن كلام الله وآية النبي الخالدة، ولن يقدر أحد على المجيء بمثله.
• Il Corano è la Parola di Allāh ed eterna testimonianza del Profeta, e nessuno sarà mai in grado di presentarne dei simili.

• من رحمة الله بعباده أن أرسل إليهم بشرًا منهم، فإنهم لا يطيقون التلقي من الملائكة.
• Parte della misericordia di Allāh nei confronti dei Suoi sudditi è il fatto che abbia inviato loro un essere umano dei loro, poiché non sono in grado di ricevere messaggi dagli angeli.

• من شهادة الله لرسوله ما أيده به من الآيات، ونَصْرُه على من عاداه وناوأه.
• Tra le prove del sostegno di Allāh nei confronti del Suo Messaggero, vi è il fatto che lo abbia sostenuto con i Segni e nella vittoria contro i suoi nemici e coloro che gli erano avversi

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (94) سۈرە: سۈرە ئىسرا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش