قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (104) سۈرە: سۈرە بەقەرە
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Allāh l'Altissimo guida i credenti a scegliere buone parole, dicendo loro: "O voi credenti! Non dite la parola: Raina, cioè "vienici incontro", perché gli Ebrei distorcono il suo significato quando parlano col Profeta ﴾Pace e benedizione di Allāh su di luiﷺ﴿, intendendo con essa corruzione e perversità ﴾si intende, con ciò, un comportamento disdicevole﴿; Allāh ha proibito questa parola, sigillando questa porta ﴾con ciò si intende che ha chiuso questo argomento﴿, e ordinò ai Suoi sudditi di dire invece: "Osservaci", poiché comprendiamo ciò che sta dicendo; questa parola conduce al giusto significato senza essere proibita. E coloro che non credono in Allāh subiranno una punizione incredibilimente dolorosa.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• سوء أدب اليهود مع أنبياء الله حيث نسبوا إلى سليمان عليه السلام تعاطي السحر، فبرّأه الله منه، وأَكْذَبَهم في زعمهم.
La maleducazione degli Ebrei nei confronti dei profeti di Allāh consiste nell'aver attribuito a Suleymēn pace a lui l'uso della stregoneria; ma Allāh lo ha assolto dalle loro bugie e calunnie.

• أن السحر له حقيقة وتأثير في العقول والأبدان، والساحر كافر، وحكمه القتل.
In verità, la magia è reale ed ha effetto sulle menti e sui corpi; e il mago è miscredente, e la pena per lui è la condanna a morte ﴾compito dell'autorità﴿.

• لا يقع في ملك الله تعالى شيء من الخير والشر إلا بإذنه وعلمه تعالى.
Non accade, nel regno di Allāh L`Altissimo, nulla di bene o male se non col Suo permesso e con Sua consapevolezza, Gloria Sua.

• سد الذرائع من مقاصد الشريعة، فكل قول أو فعل يوهم أمورًا فاسدة يجب تجنبه والبعد عنه.
Per evitare interpretazioni errate della Shariah, la persona deve evitare ed allontanare qualsiasi affermazione o azione corrotta.

• أن الفضل بيد الله تعالى وهو الذي يختص به من يشاء برحمته وحكمته.
In verità, la grazia è nelle mani di Allāh L'Altissimo, ed Egli è Colui che la affida a chi vuole tramite la Sua misericordia e la Sua saggezza.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (104) سۈرە: سۈرە بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش