قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (234) سۈرە: سۈرە بەقەرە
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Coloro che muoiono e si lasciano alle spalle delle mogli non gravide, queste ultime sono obbligate ad attendere quattro mesi e dieci giorni; che non escano dalla casa coniugale e si astengano dall'ornamento e dal matrimonio. Se questo periodo è terminato, non commettono peccato. O voi tutori – non vi è peccato in ciò che loro faranno in seguito, purché si tengano nei limiti della Shari'ah e delle usanze. E Allāh, riguardo ciò che fate, è Onnisciente, e nulla Gli è nascosto di ciò che manifestate e ciò nascondete, e vi retribuirà per questo.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• مشروعية العِدة على من توفي عنها زوجها بأن تمتنع عن الزينة والزواج مدة أربعة أشهر وعشرة أيام.
Sulla legittimità del periodo in cui alla donna che ha perso il marito è vietato il matrimonio; che non si adorni né si sposi per quattro mesi e dieci giorni.

• معرفة المؤمن باطلاع الله عليه تَحْمِلُه على الحذر منه تعالى والوقوف عند حدوده.
Sulla consapevolezza del devoto che Allāh sa tutto di lui; lo conduce ad aver timore di Lui, l'Al-tissimo, e a rispettare i Suoi termini.

• الحث على المعاملة بالمعروف بين الأزواج والأقارب، وأن يكون العفو والمسامحة أساس تعاملهم فيما بينهم.
Sul fatto che esortare all'uso di buone maniere tra coniugi e parenti sia necessario, affinché il perdono e la pacificazione siano la base dei loro rapporti.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (234) سۈرە: سۈرە بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش