قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (258) سۈرە: سۈرە بەقەرە
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Hai visto, o Profeta, l'audacia del tiranno che discusse con Ibrahīm, pace a lui, riguardo la Maestà di Allāh e la Sua Unicità? Si insuperbì perché Allāh gli concesse il Regno, e Ibrāhīm gli chiarì i Segni del suo Dio, dicendo: "Il mio Dio concede la vita alle creature e le fa morire". Disse il tiranno, con ostinazione: "Io concedo la vita e la morte a chi voglio, poiché uccido l'uno e perdono l'altro". Ibrahīm, la pace sia con lui, gli portò un'altra prova più convincente. Disse lui: "In verità, il mio Dio, il Quale adoro, fa sorgere il sole dall'Oriente; prova tu a farlo sorgere dall'Occidente". Il tiranno rimase scosso e cessò la discussione, poiché la prova era schiacciante. E Allāh non guida gli ingiusti al Suo sentiero, a causa della loro ingiustizia e tirannia.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• من أعظم ما يميز أهل الإيمان أنهم على هدى وبصيرة من الله تعالى في كل شؤونهم الدينية والدنيوية، بخلاف أهل الكفر.
Tra le cose che più distingue la gente di fedeالإيمان, vi è il fatto che possiedono una certa lungimiranza, da parte di Allāh l'Altissimo, in tutti i loro affari religiosi e mondani, a differenza del popolo miscredente.

• من أعظم أسباب الطغيان الغرور بالقوة والسلطان حتى يعمى المرء عن حقيقة حاله.
Una delle più grandi cause della tirannia e della vanità, messe in atto con la forza e col potere, è la cecità nei confronti della realtà della propria condizione.

• مشروعية مناظرة أهل الباطل لبيان الحق، وكشف ضلالهم عن الهدى.
• Sulla legittimità del dibattito con i popoli avversi per mostrare loro la verità e mostrare loro che sono sviati dalla Retta Via.

• عظم قدرة الله تعالى؛ فلا يُعْجِزُهُ شيء، ومن ذلك إحياء الموتى.
Per Allāh l'Altissimo, nulla Gli è impossibile per mezzo della Sua Onnipotenza, compreso risuscitare i morti.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (258) سۈرە: سۈرە بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش