قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (7) سۈرە: سۈرە نۇر
وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Poi, nel quinto giuramento in nome di Allāh, maledica se stesso, affermando di meritare la maledizione in caso mentisse nelle sue accuse.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• التمهيد للحديث عن الأمور العظام بما يؤذن بعظمها.
Prefazione al fine di parlare degli argomenti importanti, per quanto possibile, in base alla loro importanza

• الزاني يفقد الاحترام والرحمة في المجتمع المسلم.
•L'adultero perde il rispetto e la misericordia nella comunità islāmica.

• الحصار الاجتماعي على الزناة وسيلة لتحصين المجتمع منهم، ووسيلة لردعهم عن الزنى.
•L'emarginazione sociale degli adulteri è un mezzo per fare in modo che la società si liberi di loro, e un mezzo per impedire l'adulterio.

• تنويع عقوبة القاذف إلى عقوبة مادية (الحد)، ومعنوية (رد شهادته، والحكم عليه بالفسق) دليل على خطورة هذا الفعل.
•Sulla varietà delle punizioni di chi accusa ingiustamente, dalla punizione fisica a quella sociale, come il rifiuto della sua testimonianza e il marchio di licenzioso: Questa è una dimostrazione della gravità di tale azione.

• لا يثبت الزنى إلا ببينة، وادعاؤه دونها قذف.
•Non si può appurare l'adulterio se non vi sono prove evidenti. L'accusa non sostenuta da prove è considerata una falsa accusa.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (7) سۈرە: سۈرە نۇر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش