قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (82) سۈرە: سۈرە قەسەس
وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
E quelli che desideravano il denaro e l'ornamento che egli possedeva, prima che sporfondasse, dissero, terrorizzati e dissuasi: "Non sapevamo forse che Allāh estende il sostentamento ai Suoi sudditi che vuole, e ne priva chi vuole?! Se non fosse per la Sua benevolenza nei nostri confronti, astenendosi dal punirci per ciò che abbiamo detto, ci avrebbe fatti sprofondare così come ha fatto sprofondare Ǭārūn: In verità, i miscredenti non trionfano, né in vita né nell'Aldilà; al contrario, il loro destino e il loro esito è la sconfitta in entrambi".
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• كل ما في الإنسان من خير ونِعَم، فهو من الله خلقًا وتقديرًا.
• Tutto il bene e le grazie che l'uomo possiede provengono da Allāh, in quanto creazione e decreto.

• أهل العلم هم أهل الحكمة والنجاة من الفتن؛ لأن العلم يوجه صاحبه إلى الصواب.
• I sapienti sono i saggi e coloro che si salvano dalle tentazioni, perché la conoscenza guida il sapiente alla rettitudine.

• العلو والكبر في الأرض ونشر الفساد عاقبته الهلاك والخسران.
• La superbia e l'altezzosità in terra e la diffusione della corruzione hanno come esito la distruzione e la sconfitta.

• سعة رحمة الله وعدله بمضاعفة الحسنات للمؤمن وعدم مضاعفة السيئات للكافر.
• Sulla grandezza della Misericordia e della Grazia di Allāh, moltiplicando le buone azioni del credente e non moltiplicando i peccati del miscredente.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (82) سۈرە: سۈرە قەسەس
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش