قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (11) سۈرە: سۈرە سەبەئ
أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Fabbrica - o Dāwūd – delle grandi corazze che proteggano i tuoi soldati dagli attacchi del vostro nemico, e fabbrica corazze che si adattino al collo, e non fabbricarle strette e inadatte, né troppo larghe, così da non poterle indossare, né troppo spesse; e compiete opere buone: in verità, io sono Osservatore di ciò che fate, nessuna vostra azione Mi è nascosta e vi ricompenserò per ciò.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• تكريم الله لنبيه داود بالنبوة والملك، وبتسخير الجبال والطير يسبحن بتسبيحه، وإلانة الحديد له.
• Sul fatto che Allāh abbia onorato il suo profeta Dāwūd con la Profezia e il Regno, e che gli abbia asservito le montagne e gli uccelli che lo lodano nella sua maniera, e rendendo, per lui, il ferro malleabile.

• تكريم الله لنبيه سليمان عليه السلام بالنبوة والملك.
• Allāh ha onorato il Suo Profeta, pace a Lui, con la Profezia e il Regno.

• اقتضاء النعم لشكر الله عليها.
• Sul fatto che Allāh conceda le grazie affinché si sia grati per esse.

• اختصاص الله بعلم الغيب، فلا أساس لما يُدَّعى من أن للجن أو غيرهم اطلاعًا على الغيب.
• Sul fatto che la conoscenza dell'Ignoto spetti solo ad Allāh, e che le affermazioni di coloro che dicono che Jinn o altri conoscano l'Ignoto non abbiano alcun fondamento.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (11) سۈرە: سۈرە سەبەئ
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش