قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (106) سۈرە: سۈرە نىسا
وَٱسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
e chiedere il perdono di Allāh. In verità, Allāh è Perdonatore nei confronti dei SUoi sudditi pentiti, Misericordioso con lui.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• النهي عن المدافعة والمخاصمة عن المبطلين؛ لأن ذلك من التعاون على الإثم والعدوان.
Sul dissuadere dal difendere i malfattori e dibattere in loro favore, che equivale a sostenere i peccati e l'oltraggio.

• ينبغي للمؤمن الحق أن يكون خوفه من الله وتعظيمه والحياء منه فوق كل أحد من الناس.
Il vero credente deve temere Allāh, venerandoLo e provando, dinanzi a Lui, un'umiltà superiore a quella che si prova dinanzi a qualsiasi persona.

• سعة رحمة الله ومغفرته لمن ظلم نفسه، مهما كان ظلمه إذا صدق في توبته، ورجع عن ذنبه.
Sull'Immensità della Misericordia di Allāh e del Suo Perdono nei confronti dichi fa torto a se stesso, per qualsiasi torto egli abbia compiuto, se sincero nel suo pentimento e se smette di peccare.

• التحذير من اتهام البريء وقذفه بما لم يكن منه؛ وأنَّ فاعل ذلك قد وقع في أشد الكذب والإثم.
Sul monito contro l'incolpare l'innocente e accusarlo di ciò che non ha compiuto. E, in verità, chi fa ciò ha inventato una grande bugia commettendo peccato.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (106) سۈرە: سۈرە نىسا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش