قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (129) سۈرە: سۈرە نىسا
وَلَن تَسۡتَطِيعُوٓاْ أَن تَعۡدِلُواْ بَيۡنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡۖ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ ٱلۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ وَإِن تُصۡلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
E non sarete in grado, o voi mariti, di essere completamente equi con le vostre mogli per quanto riguarda i vostri sentimenti, anche se ci tenete, per questioni che sono al di fuori delle vostre possibilità. Non allontanatevi totalmente da colei che non amate, lasciandola in sospeso, in una situazione in cui non ha un marito che riconosce i suoi diritti né essendo priva di marito, cosicché possa andare alla ricerca di uno sposo. Risolvete il dissidio tra voi, sforzandovi di fare ciò che non volete con la sposa, e temete Allāh a suo riguardo. In verità, Allāh è Perdonatore, Misericordioso nei vostri confronti.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• استحباب المصالحة بين الزوجين عند المنازعة، وتغليب المصلحة بالتنازل عن بعض الحقوق إدامة لعقد الزوجية.
È necessario scegliere la pacificazione tra i coniugi in discordia e rinunciare a parte dei propri diritti per favorire il proseguimento del matrimonio.

• أوجب الله تعالى العدل بين الزوجات خاصة في الأمور المادية التي هي في مقدور الأزواج، وتسامح الشرع حين يتعذر العدل في الأمور المعنوية، كالحب والميل القلبي.
Allāh l'Altissimo ha reso obbligatorio fare giustizia tra i due coniugi, soprattutto per quanto riguarda gli aspetti economici e ciò che il marito è in grado di sostenere. La Shari'ah perdona i casi in cui non ci si attiene precisamente alla legge per questioni personali, come i sentimenti.

• لا حرج على الزوجين في الفراق إذا تعذرت العِشْرة بينهما.
Non vi è rimprovero nel divorzio se l'unione tra i due coniugi non è più possibile.

• الوصية الجامعة للخلق جميعًا أولهم وآخرهم هي الأمر بتقوى الله تعالى بامتثال الأوامر واجتناب النواهي.
La raccomandazione che include tutti i buoni comportamenti è quella di temere Allāh l'Altissimo, seguendo i Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (129) سۈرە: سۈرە نىسا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش