Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىتالىيەچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (10) سۈرە: مۇزەممىل
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
E sopporta le derisioni e gli insulti dei rinnegatori, e allontanati da loro senza far loro del male.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• أهمية قيام الليل وتلاوة القرآن وذكر الله والصبر للداعية إلى الله.
• Sull'importanza della preghiera notturna, della recita del Corano, del menzionare Allāh e della pazienza, per il predicatore di Allāh.

• فراغ القلب في الليل له أثر في الحفظ والفهم.
• La libertà del cuore, durante la notte, ha delle conseguenze sull'apprendimento e la comprensione.

• تحمّل التكاليف يقتضي تربية صارمة.
• Sopportare gli obblighi richiede un'educazione rigorosa.

• الترف والتوسع في التنعم يصدّ عن سبيل الله.
• Esagerare con le distrazioni impedisce la Via di Allāh.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (10) سۈرە: مۇزەممىل
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ئىتالىيەچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش